Красивые английские мужские имена

В этом списке некоторые красивые благозвучные имена уже адаптированы на территории России и звучат вполне привычно.

Aaron – Аарон

Adrian – Адриан

Adam – Адам

Angel – Энжел

Barry – Бэрри

Brandon – Брендон

Benjamin – Бенджамин

Brian – Брайан

Cameron – Камерон

Carl – Карл

Charles – Чарли

Christian – Кристиан

Christopher – Кристофер

Connor – Коннор

Daniel – Дэниэл

David – Дэвид

Darren – Даррен

Dean – Дин

Dennis – Деннис

Dylan – Дилан

Donald – Дональд

Edward – Эдвард

Eric – Эрик

Hunter – Хантер

Jack – Джек

James – Джеймс

Jason – Джейсон

John – Джон

Jonathan – Джонатан

Jordan – Джордан

Joseph – Джозеф

Kevin – Кевин

Logan – Логан

Michael – Майкл

Mark – Марк

Martin – Мартин

Nicholas – Николас

Osvald – Освальд

Patrick – Патрик

Peter – Петер

Philip – Филип

Richard – Ричард

Robert – Роберт

Ryan – Райан

Sebastian – Себастьян

Simon – Саймон

Stuart – Стюарт

Thomas – Томас

William – Вильям

Список английских имен для мальчиков и их значения:

На букву А

  • Ааран – высокая гора
  • Аарен – высокая гора
  • Ааррон – высокая гора
  • Аб – отец света
  • Аббат – отец
  • Абботт – отец
  • Абей – отец множества
  • Абелл – пастух
  • Абель – пастух
  • Абнар – отец света
  • Абнер – отец света
  • Абнор – отец света
  • Абот – отец
  • Аботт – отец
  • Абрам – отец
  • Абран – отец множества
  • Абрахам – отец множества
  • Абсалон – мой отец
  • Аверилл – сражающийся боров
  • Адам – земля
  • Аддам – земля
  • Аддисон – сын Адама
  • Аден – огонь
  • Адисон – сын Адама
  • Адиссон – сын Адама
  • Адлэй – Иегова праведный
  • Адней – остров дворянина
  • Адольф – благородный волк
  • Адриан – из Хадрии
  • Адэйр – богатое копье
  • Адэр – богатое копье
  • Азия – восточный
  • Азэлстан – благородный камень
  • Айбл – пастух
  • Айзек – смеющийся
  • Айк – смеющийся
  • Ак – дубовая роща
  • Акей – номер один
  • Акерлеа – дубовая роща
  • Акерлей – дубовая роща
  • Акерли – дубовая роща
  • Аки – номер один
  • Аклеа – дубовая роща
  • Аклей – дубовая роща
  • Акли – дубовая роща
  • Актон – дубовые заросли
  • Акэль – благородный от рождения
  • Алан – красивый
  • Аластеир – защитник человечества
  • Аластэйр – защитник человечества
  • Алвар – армия эльфа
  • Алвен – друг эльфа
  • Алви – друг эльфа
  • Алвин – друг эльфа
  • Алвис – все мудрые
  • Алгар – копье эльфа
  • Алджернон – с усами
  • Алеистер – защитник человечества
  • Алек – защитник человечества
  • Алекс – защитник, или защитник человечества
  • Александр – защитник человечества
  • Ален – красивый
  • Алестер – защитник человечества
  • Алжир – копье эльфа
  • Алик – защитник человечества
  • Аликс – защитник человечества
  • Алисандр – защитник человечества
  • Алисдэйр – защитник человечества
  • Алиссандр – защитник человечества
  • Алистер – защитник человечества
  • Алистэйр – защитник человечества
  • Аллан – красивый
  • Аллен – красивый
  • Аллин – красивый
  • Аллистер – защитник человечества
  • Аллистир – защитник человечества
  • Аллистэйр – защитник человечества
  • Алтон – старый город
  • Алф – эльф
  • Алфонзо – благородный
  • Алфорд – старый речной брод
  • Алфрид – совет эльфа
  • Альберт – яркое благородство
  • Альдина – старый друг
  • Альпин – белый
  • Альтаир – летчик
  • Альфа – первая буква алфавита
  • Альфи – совет эльфа
  • Альфред – совет эльфа
  • Алэйстер – защитник человечества
  • Алэйстэйр – защитник человечества
  • Амби – бессмертный
  • Амброуз – бессмертный
  • Амедеус – любящий бога
  • Амиас – из Амьена
  • Амори – любящий
  • Амос – имеющий, несущий
  • Амьяс – из Амьена
  • Анакин – добрый, милосердный
  • Ангел – ангел, посыльный
  • Ангес – один, единственный выбор
  • Андерсон – сын Эндрю
  • Анджелл – ангел, посыльный
  • Анж – ангел, посыльный
  • Анском – каменная долина
  • Анскомб – каменная долина
  • Ансон – сын Агнес
  • Антван – неоценимый
  • Антуан – неоценимый
  • Арден – долина орла
  • Арик – правитель
  • Арил – лев бога
  • Арин – мир
  • Аркелл – шлем, защита орла
  • Арли – лес орла
  • Арман – смелый, выносливый человек
  • Арн – власть орла
  • Арне – власть орла
  • Арни – власть орла
  • Арнольд – власть орла
  • Арран – высокая гора
  • Аррин – высокая гора
  • Аррон – высокая гора
  • Арт – человек
  • Арти – человек
  • Артур – человек
  • Арчи – подлинная храбрость
  • Арчибальд – подлинная храбрость
  • Аселет – благородный от рождения
  • Аселин – маленький дворянин
  • Асер – номер один, первый
  • Астон – восточное поселение
  • Афтон – сладкий Афтон
  • Аффтон – сладкий Афтон
  • Ачилл – причиняющий боль
  • Аш – ясень
  • Ашер – счастливый
  • Аштон – колония ясеня

На букву Б

  • Бад – друг
  • Бадди – друг
  • Баз – король или базилик (трава)
  • Базилик – король
  • Байрон – в коровниках или крытых скотных дворах
  • Байярд – красно-коричневый или яркий закат
  • Бак – мужественный молодой человек
  • Бакстер – пекарь
  • Балдер – принц
  • Балдрик – смелый правитель
  • Бамби – ребенок
  • Баптист – баптист
  • Бардолф – яркий волк
  • Барии – король или базилик (трава)
  • Барклей – березовый лес
  • Барнабас – сын проповедника
  • Барни – сын проповедника и смелый как медведь
  • Барнэби – сын проповедника
  • Барретт – торгаш
  • Барри – блондин
  • Барт – сын Талмэй
  • Бартоломей – сын Талмэй
  • Бассетт – немного короткий, низкий
  • Бастер – разрушитель
  • Бастиан – из Себэйста (город в Малой Азии)
  • Батч – мясник
  • Беван – сын Джона
  • Беверли – бобер
  • Бевис – яркий
  • Бедивир – знающий подвиги (короля Артура)
  • Бейб – малыш рут
  • Бейлей – помощник шерифа
  • Бейлие – помощник шерифа
  • Бен – сын юга или благословляемый
  • Бенджамин – сын южных
  • Бенджи – сын южных
  • Бенедикт – благословляемый
  • Бенет – благословляемый
  • Беннетт – священный
  • Бенни – сын юга и Бенедикта благословлял
  • Бенние – сын юга и Бенедикта благословлял
  • Бенсон – сын Бена
  • Бентлей – очищающий
  • Бентон – травянистый луг
  • Беорегард – красивая перспектива
  • Бердт – укрепленное поселение
  • Беренгар – копье медведя
  • Беренджер – копье медведя
  • Берет – торгаш
  • Бернард – смелый как медведь
  • Берни – смелый как медведь
  • Берри – блондин
  • Берт – яркий
  • Берти – яркий
  • Бертон – укрепленное поселение
  • Бертрам – яркий ворон
  • Бертран – яркий ворон
  • Бивис – сияющий
  • Билл – шлем
  • Билли – шлем
  • Бисш – кустарник
  • Биф – удар кулаком
  • Блейн – небольшой желтокожий
  • Близэ – веселый, счастливый
  • Блисс – радость, счастье
  • Блэйз – шепелявящий
  • Блэйк – черный
  • Блэйн – немного желтокожий
  • Блэр – поле битвы
  • Боб – известный
  • Бобби – известный
  • Болдуин – храбрый друг
  • Боллард – лысый, округленный как шар
  • Бомонт – красивая гора
  • Бонифэйс – хорошая судьба
  • Борис – борец, воин
  • Брадлей – широкая лесистая местность
  • Браеден – лосось
  • Брайен – сила
  • Брайон – сила
  • Бранден – покрытый ракитником холм
  • Брандон – покрытый ракитником холм
  • Браннон – покрытый ракитником холм
  • Брейден – лосось
  • Брейдн – лосось
  • Брендан – принц
  • Бренден – принц
  • Брендон – принц
  • Бреннан – принц
  • Брент – холм
  • Брентон – горящий город
  • Брет – бретонец
  • Бретт – бретонец
  • Бриар – шиповник
  • Брион – сила
  • Брис – разноцветный, пятнистый, пестрый
  • Бриско – березовый лес
  • Бриттон – из Великобритании
  • Бриэм – дом у моста
  • Бродерик – мечта
  • Броди – грязное место
  • Броз – бессмертный
  • Брок – барсук
  • Бронт – гром
  • Броуди – грязное место
  • Броук – ручей, поток
  • Брук – ручей, поток
  • Брукс – из ручья
  • Бруно – коричневый
  • Брутус – тяжело
  • Брьянт – сила
  • Брэд – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Брэд»
  • Брэди – широкогрудый
  • Брэдфорд – широкий брод
  • Брэйден – лосось
  • Брэйди – широкогрудый
  • Брэм – многодетный отец
  • Брэн – покрытый метлой холм
  • Брюс – лес или чаща
  • Брююс – разноцветный, пятнистый, пестрый
  • Буз – презрение
  • Букер – переплетчик, писец
  • Бью – красивый
  • Бэйли – помощник шерифа

На букву В

  • Вал – здоровый, сильный
  • Валентайн – здоровый, сильный
  • Вард – охранник, сторож
  • Ваухан – жизнь в болоте
  • Вашингтон – поселение, связанное с Уосса
  • Вебстер – ткач
  • Велдон – весенний холм
  • Вер – ольха
  • Верджил – последователь
  • Верн – ольховая роща
  • Вернон – ольховая роща
  • Вестер – из леса
  • Вестлей – западный луг
  • Вестон – западное поселение
  • Вик – завоеватель, победа
  • Виктор – завоеватель, победа
  • Вил – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Вил»
  • Вилберн – весенний
  • Вилей – шлем
  • Вилки – шлем
  • Вилл – шлем
  • Вилли – шлем
  • Виллоби – заросли ивы
  • Вилмар – шлем
  • Вилмер – шлем
  • Вилмот – шлем
  • Вилсон – сын желания
  • Вилф – мир желаний
  • Вилфорд – речной
  • Вильтон – заросли ивы
  • Вин – счастливый, справедливый, белый
  • Виндзор – место приземление
  • Винни – завоевательный
  • Винс – завоевательный
  • Винсент – завоевательный
  • Винслоу – холм вина
  • Винтроп – деревня вина
  • Вирджиль – последователь
  • Вистан – борящийся против камня
  • Витейкр – белый остров
  • Витней – белый остров
  • Воган – немного
  • Вогн – немного
  • Волдо – правило
  • Волкер – плотная ткань
  • Воллис – иностранный, кельтский
  • Вольф – волк
  • Воспой – человек
  • Вуди – живущий рядом с лесом
  • Вудроу – живущий рядом с лесом
  • Вулф – волк
  • Вьятт – выдержавший войну
  • Вэйд – речной брод
  • Вэйланд – военная территория или поле битвы
  • Вэнс – живущий в болоте

На букву Г

  • Габби – сильный человек бога
  • Габриэль – сильный человек бога
  • Гай – лес
  • Гайлс – ребенок, молодой козел
  • Гален – спокойный
  • Гамильтон – высокий холм
  • Гантэр – военная армия
  • Гарван – немного грубый
  • Гарей – копье
  • Гарланд – из треугольного поместья
  • Гарнет – защитник
  • Гарольд – армейский правитель
  • Гарри – домашний правитель
  • Гарс – живущий в огороженном месте
  • Гарфилд – живущий в треугольнике
  • Гас – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Гас»
  • Гваделупа – река волка
  • Гейб – сильный человек бога
  • Гейл – спокойный
  • Гейр – копье
  • Гектор – защитник
  • Ген – хорошо рожденный
  • Генри – домашний правитель
  • Герберт – яркая армия
  • Герман – армейский человек
  • Гидеон – дровосек
  • Гильберт – чистый залог
  • Гисберт – чистый залог
  • Гладвин – чистый залог
  • Гланвилл – чистая область
  • Глендауэр – вода долины
  • Гленн – долина
  • Глэн – долина
  • Говард – высокая охрана
  • Годвин – друг бога
  • Годфри – мир бога
  • Голлагэр – иностранная помощь
  • Голладжер – иностранная помощь
  • Гомер – заканчивающий, закончившийся
  • Горд – большой холм или форт
  • Горден – большой холм или форт
  • Гордон – большой холм или форт
  • Граем – домашний гравий
  • Грай – серый
  • Гранвилл – большое поселение
  • Гранд – большой
  • Грахэйм – домашний гравий
  • Грег – осторожный, бдительный
  • Грей – серый
  • Гренвилл – большое поселение
  • Гриир – осторожный, бдительный
  • Грир – осторожный, бдительный
  • Гриффин – руководитель, лорд
  • Гриффит – руководитель, лорд
  • Гровер – живущий в роще
  • Грэг – осторожный, бдительный
  • Грэгори – осторожный, бдительный
  • Грэди – благородный
  • Грэм – домашний гравий
  • Гудвин – друг бога
  • Гудзон – сын Худд
  • Гэй – денди
  • Гэйбл – сильный человек бога
  • Гэйг – ростовщик, залог, гарантия
  • Гэйдж – ростовщик или залог, гарантия
  • Гэйелорд – денди
  • Гэйл – спокойный, морской шторм
  • Гэйлон – спокойный
  • Гэйлорд – денди
  • Гэйр – копье
  • Гэлл – петух
  • Гэри – копье

На букву Д

  • Давей – возлюбленный
  • Дави – возлюбленный
  • Дад – лес
  • Дадда – плащ, мантия, рваная одежда
  • Дадли – лес
  • Даймонд – яркий защитник
  • Дакей – арендатор, вассал
  • Дакота – союзник
  • Дакс – барсук
  • Далтон – поселение Дейла
  • Дамайон – приручающий, подчиняющий
  • Дамиан – приручающий, подчиняющий
  • Дана – из Дании
  • Дани – бог
  • Данки – коричневый воин
  • Данни – бог
  • Дарби – ферма оленей
  • Дарвин – дорогой друг
  • Дарден – от Ардерн
  • Дарен – обладающий многим, богатый
  • Дариан – обладающий многим, богатый
  • Дарил – от Эрелл
  • Дарин – от Арэйнес
  • Дарки – от Арки
  • Дарнелл – скрытный
  • Даррел – от Эрелл
  • Даррен – от Арэйнес
  • Даррил – от Эрелл
  • Даррин – от Арэйнес
  • Даррэль – от Эрелл
  • Д’артагнан – от Артагнана
  • Дасти – камень Тора
  • Дастин – камень Тора
  • Дау – возлюбленный
  • Дафф – черный мир
  • Даффи – черный мир
  • Дашилл – небесный
  • Дван – темный, черный
  • Двэйн – темный, черный
  • Деай – день
  • Деван – прихожанин
  • Девен – олень
  • Девереукс – из Эвреукса
  • Девин – прихожанин
  • Девон – прихожанин
  • Дейв – возлюбленный
  • Дейл – долина, долина
  • Дейрлл – от Эрелл
  • Дейрн – от Арэйнес
  • Деклан – полностью хороший
  • Декстер – благоприятный, предназначенный для правой руки
  • Делберт – современное имя, составленного из элементов «дель» и
  • Делл – живущий в лощине
  • Делмар – из моря
  • Делрой – сын, служащий короля
  • Деметриус – любящий землю
  • Демон – люди
  • Ден – бог
  • Денвер – пересекающий
  • Денеб – хвост
  • Дензэль – форт
  • Дени – последователь Диониса
  • Денил – бог
  • Деннис – последователь Диониса
  • Дентон – поселение Дайка
  • Деон – Зевс
  • Деонн – Зевс
  • Деонт – Зевс и устойчивый
  • Дерби – ферма оленей
  • Дерек – король наций
  • Дерик – король наций
  • Дермот – почетный гражданин, не завистливый
  • Дерок – высокомерный, упрямый
  • Деррен – от Арэйнес
  • Дерри – плодородный, плодотворный
  • Деррил – от Эрелл
  • Дефорест – из леса
  • Дефоррест – из леса
  • Дешон – бог добрый
  • Джадд – текущий вниз
  • Джадин – нефрит
  • Джай – сойка
  • Джайлс – ребенок, молодой козел
  • Джак – бог добрый
  • Джамар – современное американское имя
  • Джамей – захватчик
  • Джамисон – сын Джеймса
  • Джарвис – служащий копья
  • Джаред – спуск
  • Джарод – спуск
  • Джарред – спуск
  • Джарретт – копье храбрых
  • Джаррод – спуск
  • Джаспер – хранитель сокровища
  • Джасти – ярмарка
  • Джастин – ярмарка
  • Джеб – захватчик
  • Джед – возлюбленный бога
  • Джед – храброе копье
  • Джедидиа – возлюбленный бога
  • Джейдн – нефрит
  • Джейк – бог является добрым
  • Джейлн – бормотание, останавливающийся
  • Джейми – захватчик
  • Джеймс – захватчик
  • Джейрт – спуск и старый
  • Джейсон – заживающий
  • Джекки – бог добрый
  • Джекоб – захватчик
  • Джем – захватчик, назначенный богом
  • Дженкин – бог добрый
  • Джеп – освобождающий, открывающий
  • Джер – назначенный богом
  • Джералд – правитель копья
  • Джеральд – правитель копья
  • Джерард – храброе копье
  • Джерваз – служащий копья
  • Джервис – служащий копья
  • Джереми – назначенный богом
  • Джери – назначенный богом, и правитель копья
  • Джермэйн – брат
  • Джеролд – правитель копья
  • Джером – святое название
  • Джеррард – копье храбрых
  • Джерред – спуск
  • Джерри – правитель копья
  • Джеррод – спуск
  • Джерролд – правитель копья
  • Джес – подарок
  • Джесси – подарок
  • Джетро – изобилие
  • Джетт – угольный, черный
  • Джеф – мир бога
  • Джеффери – мир бога
  • Джефферсон – сын Джеффри
  • Джеффрей – мир бога
  • Джеффри – мир бога
  • Джиб – чистый залог
  • Джид – дровосек
  • Джиди – дровосек
  • Джил – чистый залог
  • Джим – захватчик
  • Джими – захватчик
  • Джимми – захватчик
  • Джисберт – чистый залог
  • Джиффард – учитывающий
  • Джо – он приумножит
  • Джоб – преследуемый
  • Джоби – преследуемый
  • Джоджо – он приумножит
  • Джоди – он приумножит
  • Джозеф – он приумножит
  • Джой – он приумножит
  • Джойс – лорд
  • Джон – бог добрый
  • Джоназан – данный богом
  • Джоназон – данный богом
  • Джонасон – данный богом
  • Джонатан – данный богом
  • Джоней – бог добрый
  • Джони – бог добрый
  • Джонни – бог добрый
  • Джонти – данный богом
  • Джорги – крестьянин
  • Джордан – текущий вниз
  • Джордж – крестьянин
  • Джорди – крестьянин
  • Джордон – текущий вниз
  • Джосс – лорд
  • Джоул – Яхве
  • Джош – бог
  • Джошоа – бог
  • Джошуа – бог
  • Джулс – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Джульян – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Джустис – акция, правосудие
  • Джьюд – он, кого хвалят
  • Джэй – сойка
  • Джэйд – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйда – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйден – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйдон – драгоценный камень, нефрит
  • Джэйкоб – захватчик
  • Джэйлен – бормотание, останавливаясь
  • Джэйлин – бормотание, останавливаясь
  • Джэйлон – бормотание, останавливаясь
  • Джэймес – захватчик
  • Джэйсон – заживляющий
  • Джэксон – сын Джека
  • Джэмини – близнец
  • Джэмми – захватчик
  • Джэн – бог добрый
  • Ди – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Ди»
  • Диакон – служащий
  • Дигби – ров вокруг поселения
  • Диггори – заблудший, потерянный
  • Дигори – отклонивший, потерявший
  • Дизон – сын Дью
  • Дик – мощный и храбрый
  • Дики – мощный и храбрый
  • Дикки – мощный и храбрый
  • Дил – большое море
  • Дилан – большое море
  • Дилберт – имеющий некое специфическое значения
  • Димер – судья
  • Дин – декан, духовный наблюдатель
  • Диндр – человек, воин
  • Дирк – король наций
  • Доб – известный
  • Додж – известное копье
  • Дольф – благородный волк
  • Дом – принадлежащий лорду
  • Доменик – принадлежащий лорду
  • Доминик – принадлежащий лорду
  • Дон – мировой правитель
  • Дональд – мировой правитель
  • Донни – мировой правитель
  • Донован – немного темный, черный
  • Дор – подарок Изис
  • Дориан – из племени Дориана
  • Доусон – сын Дау
  • Драйк – змея или дракон, селезень, монстр
  • Древ – человек, воин
  • Дрейвн – охотник
  • Дуайт – Зевс
  • Дуан – темный, черный
  • Дуг – японское течение
  • Дуги – темный поток
  • Дуглас – японское течение
  • Дункан – коричневый воин
  • Дунстан – темный камень
  • Дью – последователь Диониса
  • Дьюей – возлюбленный
  • Дьюэйн – темный, черный
  • Дэвид – возлюбленный
  • Дэвис – возлюбленный
  • Дэй – день
  • Дэйви – возлюбленный
  • Дэйн – декан, духовный наблюдатель
  • Дэйтон – поселение Дайка
  • Дэн – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Дэн»
  • Дэни – декан, духовный наблюдатель
  • Дэниел – бог
  • Дэнни – последователь Диониса
  • Дэррик – король наций
  • Дэшон – бог добрый
  • Дюк – командующий, лидер

На букву Ж, З

  • Жюль – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Завир – новый дом
  • Зак – бог помнит
  • Закери – бог помнит
  • Зандер – защитник человечества
  • Захарий – бог помнит
  • Зачариа – бог помнит
  • Зачэри – бог помнит
  • Зед – справедливость бога
  • Зедекиа – справедливость бога
  • Зек – бог усилит, бог помнит
  • Зубин – зубастый
  • Зэофилус – друг бога

На букву И, Й

  • Иб – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Иб»
  • Игнатиус – незнающий
  • Ид – земля
  • Иззи – подарок Изис
  • Изидор – подарок Изис
  • Имон – защитник процветания
  • Инглеберт – Энджелберт
  • Инграм – ворон
  • Инди – земля индусов
  • Индиана – земля индусов
  • Индиго – синяя краска из Индии
  • Инесент – безопасный, невинный
  • Иниго – незнающий
  • Иорик – крестьянин
  • Ирвайн – зеленая река
  • Ирвин – друг борова
  • Ирвинг – зеленая река
  • Ирл – дворянин, принц, воин
  • Ирнест – борец со смертью
  • Иссак – смеющийся
  • Исси – подарок Изис
  • Истер – сама пасха, связанная со словом «апрель»
  • Йорк – из Йорка

На букву К

  • Ка – приносящий радость
  • Кадмус – восточный
  • Каин – копье
  • Каир – победный
  • Кайд – округлый, грузный
  • Кайл – стройный
  • Кал – немного лысый
  • Каллен – молодой щенок
  • Кам – изогнутый нос
  • Камден – закрытая долина
  • Камрон – изогнутый нос
  • Карбрей – возничий
  • Карбри – возничий
  • Карвер – резчик
  • Карей – темный
  • Карл – освобождающий людей
  • Карлайл – крепость Луговалос
  • Карлейл – крепость Луговалос
  • Карлин – человек
  • Карлтон – поселение свободных крестьян
  • Каррол – дилетант
  • Картер – извозчик
  • Касиди – вьющиеся (волосы)
  • Каспер – дорожите носителем
  • Кассиди – вьющиеся (волосы)
  • Квентин – пятый
  • Квинтин – пятый
  • Кеван – миловидный, любимый
  • Кевин – миловидный, любимый
  • Кей – приносящий радость
  • Кейденс – поток, падение
  • Кейдн – небольшое сражение
  • Кейлб – собака
  • Кеймрон – изогнутый нос
  • Кейси – бдительный, бодрствующий
  • Келвин – узкая река
  • Келкей – судно победы
  • Келл – блондин
  • Келли – блондин
  • Келсей – победа судна
  • Кемп – атлет, борец, чемпион, воин
  • Кен – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Кен»
  • Кендал – высокое изображение
  • Кендол – высокое изображение
  • Кендрик – высокий холм
  • Кенелм – храбрый защитник
  • Кензи – миловидный, точно сделанный
  • Кенит – рожденный огнем и миловидный, точно сделанный
  • Кеннеди – уродливая голова
  • Кеннет – рожденный огнем и миловидный, точно сделанный
  • Кенни – миловидный, точно сделанный и рожденный огнем
  • Кеннит – миловидный, точно сделанный и рожденный огнем
  • Кенрик – высокий холм
  • Кент – поселение
  • Кентиджерн – главный правитель
  • Кентон – поселение
  • Кермит – почетный гражданин, не завистливый
  • Керней – солдат, воинственный
  • Керр – живущий во влажном месте, заросшем кустарником
  • Керри – из Киара
  • Керт – смелое совещание
  • Кертис – учтивый
  • Кешон – бог добрый
  • Ки – как солнце
  • Киаран – маленький афроамериканец
  • Килан – справедливый и стройный
  • Килер – маленький воин
  • Килиан – маленький воин
  • Киллиан – маленький воин
  • Кимбелайн – собака Беленуса
  • Кимберли – городской луг короля
  • Кимбол – королевский храбрец
  • Кимбэль – королевский храбрец
  • Кин – древний, отдаленный
  • Кинан – древний, отдаленный
  • Кинастон – поселение Кинефрид
  • Кинг – король, семья
  • Кингслей – лес короля
  • Кип – живущий на холме
  • Киран – маленький афро-американец
  • Кирби – церковный поселенец
  • Кирк – церковь
  • Кирон – маленький афро-американец
  • Кирус – как солнце
  • Кит – последователь Христа и чистый
  • Китон – поселение на берегу
  • Киф – миловидный, красивый, возлюбленный
  • Клайв – утес
  • Клайд – грязный
  • Кланкей – красный воин
  • Кланки – красный воин
  • Кларенс – прославленный
  • Кларк – клерк, секретарь
  • Клев – клонившийся к земле
  • Клей – колония глины
  • Клейтон – урегулирующий
  • Клем – нежный и милосердный
  • Клемент – нежный и милосердный
  • Клемми – нежный и милосердный
  • Клетис – слава
  • Клетус – слава
  • Кливленд – клонившийся к земле
  • Клинт – справедливый или белый
  • Клинтон – справедливый или белый
  • Клифтон – поселение около утеса или берега реки
  • Клифф – брод возле утеса
  • Клиффорд – форд возле утеса
  • Клод – хромый
  • Клэйрк – клерк, секретарь
  • Клэр – прославленный
  • Кодей – помощник
  • Коди – помощник
  • Коертней – короткий нос
  • Кола – черный, угольный
  • Коламбан – голубь
  • Колберт – черный, угольный и яркий, известный
  • Колби – угольная колония
  • Колдер – сильная вода
  • Колин – молодой щенок
  • Коллахан – немного светловолосый
  • Коллин – молодой щенок
  • Коллум – голубь
  • Колтен – поселение Колы
  • Колтон – поселение Колы
  • Кольт – жеребенок
  • Конан – небольшая собака, волк
  • Конвей – желтая собака, волк
  • Конлей – очищение огнем
  • Коннелл – сильный как собака, волк
  • Коннер – любитель волков
  • Коннор – охотничья собака
  • Конор – охотничья собака
  • Конрад – смелое совещание
  • Конфуций – китайское Конг Фу Зи
  • Корбин – небольшая ворона
  • Корделл – веревка
  • Корей – водоем или кипящее объединение
  • Кори – кипящее объединение
  • Корнелиус – рожок
  • Кортней – короткий нос
  • Кортни – короткий нос
  • Корэй – водоем
  • Коти – помощник
  • Коул – черный как смоль, смуглый
  • Коулман – голубь
  • Крис – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Крис»
  • Криспиан – вьющиеся (волосы)
  • Криспин – вьющиеся (волосы)
  • Кристи – последователь Христа
  • Кристиан – последователь Христа
  • Кристопэр – последователь Христа
  • Кристофер – последователь Христа
  • Крофорд – лютик
  • Крофтон – регулирующий загон
  • Крэйг – скала
  • Ксавайор – новый дом
  • Ксавьер – новый дом
  • Ксан – защитник человечества
  • Ксзавир – новый дом
  • Куин – пятый
  • Куинкей – пятый
  • Куинси – пятый
  • Куинтон – поселение королевы, пятый
  • Купер – бадья, контейнер
  • Курт – учтивый
  • Куртис – учтивый
  • Кэйд – шероховатый
  • Кэйдн – небольшое сражение
  • Кэйл – собака
  • Кэйлб – собака
  • Кэймрон – изогнутый нос
  • Кэйн – небольшое сражение
  • Кэйси – бдительный, бодрствующий
  • Кэлвин – немного лысый
  • Кэм – изогнутый нос
  • Кэмп – изогнутый рот или чемпион
  • Кэмпбэл – изогнутый рот
  • Кэри – темный

На букву Л

  • Лаверн – ольха (дерево)
  • Лавлл – небольшой волк
  • Лаз – из Лорентума
  • Лайл – с острова
  • Лайонел – лев
  • Лаки – удачливый
  • Ланни – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Лан»
  • Ланфорд – длинный брод
  • Ларк – певчая птица
  • Ларкин – из Лорентума
  • Ларри – из Лорентума
  • Леви – связанный, приложенный, присоединенный
  • Лейврн – ольха (дерево)
  • Лейн – узкая тропа
  • Лейтон – заросли лука
  • Лекс – защитник человечества
  • Леланд – паровая земля
  • Лем – принадлежащий богу
  • Лемми – принадлежащий богу
  • Лемюэль – принадлежащий богу
  • Лен – сильный лев
  • Ленард – сильный лев
  • Лени – сильный лев
  • Леннард – сильный лев
  • Ленни – сильный лев
  • Лео – лев
  • Леон – лев
  • Леонард – сильный лев
  • Леопольд – смелый человек
  • Лерой – король
  • Лес – сад дубов
  • Лесли – сад дубов
  • Лестер – форт Лигоры
  • Ли – луг
  • Лии – луг
  • Лин – озеро
  • Линдон – холм лаймовых деревьев
  • Линдсей – заболоченные места Линкольна
  • Линдси – заболоченные места Линкольна
  • Линкольн – группа озер
  • Линн – озеро
  • Линсей – заболоченные места Линкольна
  • Линтон – заросли хлопка, льна
  • Линус – крик горя
  • Линфорд – брод клена
  • Лирой – король
  • Лисандр – свободный, освободитель
  • Литон – заросли лука
  • Лихнис – чемпион
  • Ллойд – седой
  • Ллью – присяга Беленус
  • Лльюелин – присяга Беленус
  • Лльюеллин – присяга Беленус
  • Ло – из Лорентума
  • Ловэль – небольшой волк
  • Лойд – седой
  • Лон – благородный и готовый
  • Лондон – из Лондона
  • Лонни – благородный и готовый
  • Лонс – земля
  • Лорен – из Лорентума
  • Лоренс – из Лорентума
  • Лори – из Лорентума
  • Лорин – из Лорентума
  • Лорни – место в Шотландии, называемое Лорн
  • Лоррин – из Лорентума
  • Лосон – сын закона
  • Лоуэлл – небольшой волк
  • Лу – известный воин
  • Лудо – известный воин
  • Луи – известный воин
  • Лукиан – легкий
  • Льюин – возлюбленный, дорогой друг
  • Льюис – известный воин
  • Лэйк – озеро
  • Лэйн – живущий в переулке
  • Лэйтон – заросли лука
  • Лэндон – длинный холм
  • Лэнс – земля, копье (оружие), приземляющийся
  • Лэрри – из Лорентума
  • Людовик – известный воин
  • Люк – от Лукании
  • Люкс – легкий
  • Лютер – воин

На букву М

  • Маверик – животное без клейма, независимый
  • Мадисон – сын Мэйдд
  • Майк – подобный богу
  • Майкл – подобный богу
  • Майлз – польза, изящество
  • Майрон – мир
  • Макей – подарок бога
  • Макензи – миловидный, точно сделанный
  • Маки – подарок бога
  • Макинтош – миловидный, точно сделанный
  • Маккензи – миловидный, точно сделанный
  • Макс – самый большой
  • Максвелл – поток
  • Максимиллиан – самый большой
  • Малачи – мой посыльный
  • Малком – поклонник святого Колумба
  • Малоун – обычный
  • Манлей – проясняющий
  • Манни – бог
  • Манникс – маленький монах
  • Марвин – выдающаяся сущность
  • Мариус – мужской, зрелый
  • Марка – воинственный
  • Марко – воинственный
  • Маркус – воинственный
  • Марлен – маленький воин
  • Марлин – маленький воин
  • Марлон – маленький воин
  • Марлоу – озеро
  • Мармадьюк – поклонник Мэдока
  • Марри – морской воин
  • Марти – из Марса
  • Мартиал – из Марса
  • Мартин – из Марса
  • Маршал – хранитель лошадей или кузнец
  • Маршалл – хранитель лошадей
  • Масон – каменный рабочий
  • Мастерман – владельц
  • Матти – подарок бога и могущественный в сражении
  • Мед – живущий у луга
  • Мелвилль – плохое расположение
  • Мелвин – нежный вождь
  • Мельбурн – мельница
  • Мерв – удивительный, выдающийся напарник
  • Мервин – удивительный, выдающийся напарник
  • Мерди – морской воин
  • Мердо – морской воин
  • Мердок – морской воин
  • Мередит – морской лорд
  • Мерит – граничный ворота
  • Мерл – черный дрозд
  • Мерлин – морской форт
  • Меррилл – морской свет
  • Мерритт – гранитные ворота
  • Мертон – расположенный у озера
  • Мерфи – морской воин
  • Мид – живущий у луга
  • Миид – живущий у луга
  • Мик – подобный богу
  • Мика – подобный богу
  • Мики – подобный богу
  • Микки – подобный богу
  • Милберн – мельница
  • Миллард – охраняющий мельницу
  • Мило – польза, изящество
  • Милтон – поселение с мельницей
  • Милфорд – мельница у брода
  • Митчелл – подобный богу
  • Мич – подобный богу
  • Мича – подобный богу
  • Мичил – подобный богу
  • Мо – темнокожий, мавр, и возлюбленный
  • Моз – рожденный (сын), спасенный (от воды)
  • Моисей – спасенный (от воды)
  • Молком – поклонник святого Колумба
  • Монро – рот косули
  • Монтагью – высокий холм
  • Монтгомери – холм Момери
  • Монте-Карло – гора Марла
  • Монти – высокий холм
  • Монтморенки – холм Морентиус
  • Морган – морской круг
  • Морген – морской круг
  • Мордекэй – последователь Мардука
  • Морис – темнокожий, мавр
  • Морлей – болото
  • Моррис – темнокожий, мавр
  • Морт – поселение на мертвом море
  • Морти – поселение на торфянике, моряк
  • Мортимер – мертвое море, моряк
  • Мортон – поселение на торфянике
  • Мосс – спасенный (от воды)
  • Моэ – рожденный/сын, спасенный (от воды)
  • Мулава – специя или оружие
  • Мэйнард – сильный и храбрый
  • Мэйнерд – сильный и храбрый
  • Мэйор – совет
  • Мэйсон – каменный рабочий
  • Мэйтланд – злой
  • Мэлори – неудачный, несчастный
  • Мэль – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Мэль»
  • Мэриан – возлюбленный
  • Мэрион – как Мариус
  • Мэт – подарок бога
  • Мэтт – подарок бога
  • Мэтти – подарок бога
  • Мэтью – подарок бога

На букву Н

  • Назаниль – данный богом
  • Найджел – чемпион
  • Найлс – чемпион
  • Нанди – готовый к поездке
  • Нат – подарок
  • Натан – подарок
  • Науэлл – день рождения бога
  • Наш – живущий
  • Невада – снежный
  • Неван – немного святой
  • Невил – новый город
  • Невилл – новый город
  • Нед – опекун процветания
  • Нейл – чемпион
  • Нейлл – чемпион
  • Нейт – подарок
  • Нельсон – сын Нейла
  • Нео – новый
  • Нивек – немного миловидный, любимый
  • Нивен – немного святой
  • Ник – принадлежащий лорду, победа людей
  • Никк – победа людей
  • Никки – победа людей
  • Николас – победа людей
  • Нили – чемпион
  • Нимбус – яркое облако, окружающее бога, туман
  • Ноа – отдых
  • Нолан – чемпион
  • Нолл – армия эльфа
  • Норберт – северный свет
  • Норвуд – северный лес
  • Норм – северный человек
  • Норман – северный человек
  • Норманд – северный человек
  • Норрис – житель севера
  • Нортон – северное поселение
  • Ноубль – благородный
  • Ноэль – рождество, день рождения бога
  • Ньют – новое поселение
  • Ньютон – новое поселение

На букву О

  • Оберон – медведь эльфа
  • Обин – от Элбы
  • Обри – власть эльфа
  • Огастин – почтенный
  • Огден – дубовая роща
  • Огэст – август
  • Оделл – холм Уоад
  • Одлей – чистая лесистая местность Илдгита
  • Одран – немного слаб
  • Оз, Оззи – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Оз»
  • Океан – океан
  • Олби – белый
  • Олбэйн – белый
  • Олдвен – старый друг
  • Олдвин – старый друг
  • Олден – старый друг
  • Олдин – старый друг
  • Олдис – старый
  • Олдон – старый друг
  • Олдос – старый
  • Олдред – старый совет
  • Олдус – старый
  • Олдфорд – старый речной брод
  • Олей – наследник, потомок
  • Оли – армия эльфа
  • Оливер – армия эльфа
  • Олластер – защитник человечества
  • Олластир – защитник человечества
  • Оллгар – копье эльфа
  • Оллджер – копье эльфа
  • Олли – армия эльфа
  • Оллин – красивый
  • Оллисдэйр – защитник человечества
  • Оллистер – защитник человечества
  • Оллистэйр – защитник человечества
  • Оллон – красивый
  • Оллэйстар – защитник человечества
  • Омега – последний ребенок
  • Ора – молиться
  • Оран – немного слабый
  • Орвал – золотой город
  • Орвилл – золотой город
  • Ориан – привилегированное рождение
  • Ормерод – …
  • Оррелл – рудный холм
  • Оррин – немного слабый
  • Орсон – медвежонок
  • Осберт – свет бога
  • Осбоерн – медведь
  • Осборн – медведь
  • Освальд – сильный город
  • Осень – осень
  • Оскар – любитель оленей
  • Остен – почтенный
  • Остин – почтенный
  • Отис – сын Отто
  • Оттис – сын Отто
  • Оуин – хорошо рожденный
  • Оуэн – хорошо рожденный
  • Ошин – небольшой олень

На букву П

  • Пайс – ребенок пасхи
  • Палмер – паломник, пальма
  • Панкрас – вся власть
  • Паркер – хранитель парка
  • Паррис – пари
  • Пат – дворянин
  • Патрик – дворянин
  • Патси – дворянин
  • Пеитон – поселение Паегы
  • Пепин – семя фруктов
  • Перри – странник
  • Перс – скала, камень
  • Перси – долина, в которую проникают
  • Персиваль – долина, в которую проникают
  • Петеркин – скала, камень
  • Пип – любитель лошадей
  • Пипер – играющий на трубе
  • Пирр – скала, камень
  • Пирс – скала, камень
  • Пит – скала, камень
  • Питер – скала, камень
  • Пол – маленький
  • Поли – маленький
  • Поликарп – плодотворный
  • Помпей – показ, торжественная процессия
  • Портер – привратник
  • Престон – поселение священника
  • Приам – искупление
  • Принц – руководитель
  • Проспер – удачливый, успешный
  • Пэйс – ребенок пасхи
  • Пэйси – ребенок пасхи
  • Пэйтон – поселение

На букву Р

  • Равен – ворон
  • Раз – тайна
  • Раймонд – мудрый защитник
  • Раймунд – мудрый защитник
  • Райордан – маленький поэт-король
  • Райт – плотник
  • Ралф – мудрый волк
  • Ралфи – мудрый волк
  • Ральф – мудрый волк
  • Ранделл – щит волка
  • Ранди – щит волка
  • Рандолф – щит волка
  • Рандольф – щит волка
  • Расс – небольшая краснота
  • Рассел – небольшая краснота
  • Рассэль – небольшая краснота
  • Расти – крашеные волосы
  • Растус – любить
  • Раян – маленький король
  • Реарден – маленький поэт-король
  • Реган – маленький король
  • Редклиф – красный утес
  • Редклифф – красный утес
  • Редлей – красный лес
  • Редд – краснокожий, румяный
  • Редж – мудрый правитель
  • Реджи – мудрый правитель
  • Реджинальд – мудрый правитель
  • Редманд – мудрый защитник
  • Редмонд – мудрый защитник
  • Реид – рыжеволосый, румяный
  • Рей – мудрый защитник
  • Рейли – рожь, очищающий
  • Рейнард – мудрый и сильный
  • Рейнольд – мудрый правитель
  • Рекс – король
  • Риган – маленький король
  • Ригби – живущий у горного хребта
  • Рид – рыжеволосый, румяный
  • Ридлей – тростник, очищающий
  • Риель – сильный человек бога
  • Рик – мощный и храбрый
  • Рикей – мощный и храбрый
  • Рики – мощный и храбрый
  • Рилан – земля ржи
  • Рилей – рожь, очищающий
  • Рили – рожь, очищающий
  • Рио – река
  • Риплей – очищенная полоса земли
  • Рис – страсть, высокая температура
  • Рич – мощный и храбрый
  • Ричард – мощный и храбрый
  • Ричи – мощный и храбрый
  • Роб – известный
  • Робби – известный
  • Роберт – известный
  • Роби – известный
  • Робин – известный
  • Рован – небольшая краснота
  • Род – известная власть
  • Роддж – известное копье
  • Родджер – известное копье
  • Родди – известная власть
  • Родерик – известная власть
  • Роджер – известное копье
  • Родни – болото/остров Хроды
  • Родолф – известный волк
  • Рой – красный
  • Ройл – холм ржи
  • Ройс – известный вид
  • Ройстон – поселение Ройс
  • Роки – отдых
  • Роланд – известная земля
  • Роли – красный лес
  • Ролланд – известная земля
  • Ролли – известная земля
  • Рон – мудрый правитель
  • Рональд – мудрый правитель
  • Ронни – мудрый правитель
  • Рори – красный король
  • Роско – лес европейского оленя
  • Росс – мыс
  • Роуланд – известная земля
  • Роулей – известная земля
  • Роял – король
  • Рубен – созерцающий
  • Рубин – созерцающий
  • Руди – известный волк
  • Рудольф – известный волк
  • Рудьярд – красный загон, ярд
  • Рхетт – совет
  • Рьюб – созерцающий
  • Рэд – краснокожий, румяный
  • Рэй – мудрый защитник
  • Рэйнард – мудрый и сильный
  • Рэйнер – мудрый воин
  • Рэйф – мудрый волк
  • Рэндал – щит волка
  • Рэндалл – щит волка

На букву С

  • Савьер – пила, распиливающий
  • Сайг – мудрец
  • Саймон – слушающий
  • Салал – название ягоды, используемой в желе
  • Салливан – небольшие темные глаза
  • Самми – слушающий бога
  • Сандфорд – песчаный брод
  • Санни – веселый, солнечный
  • Санфорд – песчаный брод
  • Свизин – сильный
  • Свизун – сильный
  • Свиней – хорошо идущий
  • Себастьян – из Себэйста ( город в Малой Азии )
  • Севард – морская охрана
  • Седрик – военачальник
  • Сеймур – святой Морус
  • Селби – заросли ивы
  • Септембер – седьмой
  • Сесил – шестой
  • Сет – назначенный, помеченный
  • Сефтон – заросли камыша
  • Сивард – морская охрана
  • Сигманд – защитник победы
  • Сид – святой Денис
  • Сидней – святой Денис
  • Силас – из леса
  • Силвестр – из леса
  • Сильвер – серебряный
  • Сильвестр – из леса
  • Симеон – слушающий
  • Синклэйр – святой Клэр
  • Сирил – лорд
  • Сисар – волосатый
  • Скай – небо
  • Скилар – защитник, защищающий
  • Скилер – защитник, защищающий
  • Скот – шотландец
  • Скотти – шотландец
  • Скуилер – защитник, защищающий
  • Слай – из леса
  • Слэйд – маленькая долина
  • Сони – мальчик
  • Сонни – мальчик
  • Спайк – колючие волосы
  • Спарроу – воробей
  • Спенсер – фармацевт
  • Спиро – дух
  • Стакей – восстанавливающий
  • Стаффорд – брод для высадки
  • Стерлинг – небольшая звезда
  • Стеф – корона
  • Сти – корона
  • Стив – корона
  • Стивен – корона
  • Стиви – корона
  • Стиу – стюард
  • Сторм – шторм
  • Сту – охраняющий дом, стюард
  • Стэки – восстанавливающий
  • Стэн – камень, очищающий
  • Стэнли – камень, очищающий
  • Стэнфорд – каменный брод
  • Стюарт – охраняющий дом, стюард
  • Сэм – слушающий бога
  • Сэмюэль – слушающий бога
  • Сэнди – защитник человечества

На букву Т

  • Тад – данный богом
  • Таддеус – данный богом
  • Тай – пастбище
  • Такер – плотная ткань
  • Тал – роса
  • Талбот – посыльный
  • Таннер – крем для загара кожи
  • Таскилл – котел богов
  • Таффи – возлюбленный
  • Тед – подарок бога
  • Тейгу – поэт
  • Тейдж – поэт
  • Тейрк – загоняющий в двери
  • Текс – из техаса
  • Тенней – маленький последователь Диониса
  • Теннизон – сын Тенней
  • Тео – подарок бога
  • Теобальд – смелый
  • Теодор – подаренный богом
  • Теранс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Теренс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Терло – подстрекатель
  • Терранс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Террелл – упрямый
  • Терренс – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Терстон – камень Тора
  • Ти – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Ти»
  • Тиарнак – лорд
  • Тиарнан – маленький лорд
  • Тибалт – смелый человек
  • Тибби – газель и смелый
  • Тигу – поэт
  • Тизон – пламенный умеренный
  • Тилар – мастер по укладке черепицы
  • Тилер – мастер по укладке черепицы
  • Тилор – мастер по укладке черепицы
  • Тим – почитающий бога
  • Тимми – почитающий бога
  • Тимоти – почитающий бога
  • Тирелл – упрямый
  • Тирнан – маленький лорд
  • Тирней – лорд
  • Тирон – земля Оуэна
  • Тироун – земля Оуэна
  • Тиррелл – упрямый
  • Тоал – правитель людей
  • Тоби – бог
  • Тобиас – бог
  • Тобин – бог
  • Тод – лиса
  • Тодд – лиса
  • Толли – сын Талмэй
  • Том – близнец
  • Томас – близнец
  • Томми – близнец
  • Тон – неоценимый
  • Тони – неоценимый
  • Топэр – последователь Христа
  • Торлей – шип, очищающий
  • Торнтон – заросли колючего кустарника
  • Травис – проверяющий мосты, дороги
  • Тракей – место Тракиус
  • Трантер – передавать
  • Траффорд – западня для рыбы
  • Траэрн – подобный железу
  • Трев – большое поселение
  • Тревельян – поселение Элиан
  • Тревор – большое поселение
  • Трейврс – проверяющий мосты, дороги
  • Трейс – место Тракиус
  • Трейси – место Тракиус
  • Трент – путешественник или нарушитель
  • Трентон – поселение Трента
  • Тристрам – уэльсский дристан
  • Трой – из Трои
  • Труман – истинный человек
  • Тусон – битумное или дегтевое основание дороги
  • Тэдди – подаренный богом
  • Тэди – данный богом
  • Тэйлер – разрезающий ткань, закройщик
  • Тэйлор – разрезающий ткань, закройщик
  • Тэйн – тайна
  • Тэйт – веселый
  • Тэл – протирающий, поворачивающий, крутящий
  • Тэмпл – храм
  • Тэрри – король наций

На букву У

  • Уилбер – крепость
  • Уиллард – решительный
  • Уиллис – сын желания
  • Уилфред – мир желаний
  • Уилфрид – мир желаний
  • Уильям – шлем
  • Уинстон – камень радости
  • Уинфред – друг мира
  • Уисдом – мудрость
  • Улайксс – сердитый, ненавидящий
  • Улиссес – сердитый, ненавидящий
  • Уолли – иностранный, кельтский
  • Уоллис – иностранный, кельтский
  • Уолт – правитель армии
  • Уолтер – правитель армии
  • Уолтон – весеннее поселение
  • Уорик – живущий около молочной фермы
  • Уорнер – армейская охрана
  • Уоррен – зоопарк, сафари
  • Уот – правитель армии
  • Уоткин – правитель армии
  • Уптон – верхнее поселение
  • Урбан – городской обитатель
  • Уриах – бог
  • Уэйн – каретник, изготовитель фургона
  • Уэсли – западный луг

На букву Ф

  • Фабиан – как Фабиус
  • Фалк – племя
  • Фарлей – папоротник, очищающий
  • Фарон – готовый к поездке
  • Фарран – готовый к поездке
  • Фелан – небольшой волк
  • Фелиз – удачливый
  • Феликс – удачливый
  • Фелим – когда-либо хороший
  • Фелис – удачливый
  • Фентон – живущий у болота
  • Ферги – сильная личность
  • Фергус – сильная личность
  • Ферд – готовый к поездке
  • Ферди – готовый к поездке
  • Фердинанд – готовый к поездке
  • Фестер – из леса
  • Фестус – праздничный
  • Фидо – я доверяю
  • Фил – любитель лошадей
  • Филайп – любитель лошадей
  • Филандр – с любовью к людям
  • Филберт – очень яркий, известный
  • Филип – любитель лошадей
  • Филипп – любитель лошадей
  • Фило – любить
  • Финикс – темно-красный
  • Финис – рот змеи
  • Флемминг – из Фландрии
  • Флечер – изготовитель стрелок
  • Флинн – красный, румяный
  • Флинт – жестокий, физически жесткий
  • Флойд – серо-волосый
  • Флорри – принц-король
  • Флурри – принц-король
  • Фок – племя
  • Фокс – лиса
  • Фонз – благородный и готовый
  • Фонзи – благородный и готовый
  • Форбес – район, область
  • Форд – речной брод
  • Форест – живущий в лесу
  • Форрест – живущий в лесу
  • Фостер – родитель, лесник, косарь
  • Фоук – племя
  • Фразир – земляника
  • Франклин – почетный гражданин
  • Фред – мирный правитель
  • Фредди – мирный правитель
  • Фредерик – мирный правитель
  • Фредрик – мирный правитель
  • Фрейзер – земляника
  • Фрейзр – земляника
  • Фримэн – почетный гражданин
  • Фритс – мирный правитель
  • Фродо – мудрый
  • Фрэнк – почетный гражданин и свободный
  • Фрэнки – свободный
  • Фрэнклин – почетный гражданин
  • Фрэнс – свободный
  • Фрэнсис – свободный

На букву Х

  • Хавелок – морская война
  • Хадвин – военный друг
  • Хадлей – область
  • Хал – домашний правитель
  • Хам – яркая поддержка
  • Хамиш – захватчик
  • Хамлет – небольшая деревня
  • Хаммонд – дом
  • Ханк – домашний правитель
  • Ханлей – чемпион
  • Хантер – охотник
  • Харв – борющийся против достойных
  • Харви – борющийся против достойных
  • Харди – храбрый, выносливый, сильный
  • Хардинг – храбрый, выносливый, сильный
  • Харкоерт – хижина соколиного охотника
  • Харлан – земля зайца
  • Харланд – нарушитель спокойствия
  • Харлей – лес зайца
  • Харлин – благородный воин
  • Хармон – смелый, выносливый человек
  • Харпер – игрок арфы
  • Харрис – сын Гарри
  • Харрисон – сын Гарри
  • Хартлей – лес оленей
  • Хауелл – выдающийся, заметный
  • Хедлей – область Хезэр
  • Хек – защищающий
  • Хендерсон – сын Хендри
  • Хендрик – домашний правитель
  • Хенрай – домашний правитель
  • Хенри – домашний правитель
  • Херб – яркая армия
  • Херби – яркая армия
  • Хервей – борющийся против достойных
  • Херлей – потомок Иарфхлэйт
  • Хиацинт – цветок гиацинта
  • Хилари – радостный, счастливый
  • Хиллэри – радостный, счастливый
  • Хирам – брат высоких
  • Хис – пустошь
  • Хитклифф – пустошь около утеса
  • Хию – сердце, мнение, или дух
  • Хоард – высокая охрана
  • Хоб – известный
  • Ходдж – известное копье
  • Хойт – длинная палка
  • Холден – глубокая долина
  • Холл – живущий в зале
  • Холлис – живущий около деревьев
  • Хомер – заложник
  • Хопкин – сын Хоба
  • Хорас – имеющий хорошее зрение
  • Хоратайо – имеющий хорошее зрение
  • Хоуи – высоко охрана
  • Худд – сердце, мнение, или дух
  • Хуей – сердце, мнение, или дух
  • Хует – небольшое сердце, мнение или дух
  • Хукк – оскорбляющий, насмехающийся
  • Хукслей – проясняющий
  • Хумберт – яркая поддержка
  • Хунтлей – лес охотника
  • Хуффи – мирный гигант
  • Хью – сердце, мнение, или дух
  • Хьюберт – яркое сердце, мнение или дух
  • Хьюго – сердце, мнение, или дух
  • Хьюи – сердце, мнение, или дух
  • Хэвен – приют, убежище
  • Хэдлей – поле вереска
  • Хэйвуд – закрытый лес
  • Хэйден – долина сены
  • Хэйл – живущий в укромном уголке
  • Хэмфри – мирный гигант
  • Хэппи – счастливый
  • Хюи – сердце, мнение, или дух

На букву Ч

  • Чад – сражающийся
  • Чаз – человек
  • Чак – человек
  • Чакки – человек
  • Чарли – человек
  • Чарлтон – поселение свободных крестьян
  • Чарльз – человек
  • Час – человек
  • Чейз – преследующий, охотник, охота
  • Чендлер – торговец свечами
  • Ченс – шанс
  • Черокез – имя коренных американцев
  • Честер – лагерь солдата
  • Чеьянн – имя коренных американцев
  • Чип – человек, последователь Христа
  • Чонки – хранитель отчетов, секретарь
  • Чонси – хранитель отчетов, секретарь

На букву Ш

  • Ша – подобный ястребу
  • Шад – команда аку
  • Шаи – подобный ястребу
  • Шайенн – имя коренных американцев
  • Шакуилл – красивый
  • Шамус – захватчик
  • Шан – бог добрый
  • Шаннен – старая река
  • Шаннон – старая река
  • Шау – роща, лес
  • Шеврон – ассоциация
  • Шелби – поселение из хижин
  • Шелдон – долина
  • Шеллей – расчищенный участок возле склона
  • Шелтон – поселение на уступе
  • Шем – название, слава
  • Шервуд – яркий лес
  • Шерлок – светловолосый
  • Шерман – постриженый
  • Ши – подобный ястребу
  • Шилох – посыльный
  • Шимус – захватчик
  • Шолто – плодотворный, имеющий семя, производящий много потомства
  • Шон – бог добрый
  • Шэй – подобный ястребу
  • Шэйн – бог добрый

На букву Э

  • Эбби, Эбигейл – отец, освещающий, отец
  • Эбен – камень помощи
  • Эбенезер – камень помощи
  • Эван – бог добрый
  • Эвелин – небольшая птица
  • Эверард – сильный как боров
  • Эверетт – сильный как боров
  • Эверитт – сильный как боров
  • Эвот – опекун процветания
  • Эгберт – яркий край меча
  • Эд – сокращение более длинных имен, начинающихся с «Эд»
  • Эдан – огонь
  • Эдвард – опекун процветания
  • Эдвин – богатый друг
  • Эдгар – богатое копье
  • Эдди – опекун процветания
  • Эдисон – сын Ид
  • Эдмунд – защитник процветания
  • Эдон – богатый медвежонок
  • Эдун – богатый медвежонок
  • Эзраа – помощь
  • Эзэлстан – благородный камень
  • Эзэлуолф – благородный волк
  • Эйб – отец множества
  • Эйби – отец множества
  • Эйвери – совещание эльфа
  • Эйден – огонь
  • Эйлберт – яркое благородство
  • Эйлвард – благородный охранник
  • Эймерей – домашний правитель
  • Эймери – домашний правитель
  • Эйнслей – лесная хижина отшельника
  • Эйнсли – лесная хижина отшельника
  • Эйс – номер один
  • Элайотт – бог
  • Элбан – белый
  • Элвин – друг эльфа
  • Элвис – всемудрый
  • Элвуд – правитель эльфа
  • Элгар – копье эльфа
  • Элдвен – старый друг
  • Элдвин – старый друг
  • Элден – старый друг
  • Элджер – копье эльфа
  • Элдин – старый друг
  • Элдис – Олдос, который был возможно первоначально более длинными именем, содержащим элемент «олд»
  • Элдон – холм эллы
  • Элдред – старое совещание
  • Элдус – Олдос, который был возможно первоначально более длинными именем, содержащим элемент «олд»
  • Эли – бог
  • Эли – поднимающий
  • Элиас – бог
  • Элиджа – бог
  • Элиот – бог
  • Элла – иностранный, другой
  • Эллгар – копье эльфа
  • Эллджер – копье эльфа
  • Эллери – радостный, счастливый
  • Эллиот – бог
  • Эллис – вид, бог
  • Элмер – благородный и известный
  • Элрик – правитель эльфа
  • Элрой – король
  • Элсдон – долина Эллы
  • Эльберт – яркое благородство
  • Эльтон – поселение Эллы
  • Эмерсон – сын Эмэри
  • Эмиль – конкурент
  • Эммануель – бог
  • Эммерсон – сын Эмэри
  • Эммет – целый
  • Эмметт – целый
  • Эмори – трудолюбивая власть
  • Эмэри – трудолюбивая власть
  • Энджелберт – яркий, известный
  • Энди – человек, воин
  • Эндрю – человек, воин
  • Энтони – неоценимый
  • Эрван – тисовое дерево
  • Эрвин – друг борова
  • Эрек – правитель
  • Эрик – правитель
  • Эрл – дворянин, принц, воин
  • Эрн – борец со смертью
  • Эрнест – борец со смертью
  • Эрни – борец со смертью
  • Эрон – высокая гора
  • Эррол – блуждающий
  • Эрролл – блуждающий
  • Этан – сильный, долговечный
  • Этелберт – благородный, яркий
  • Этелред – благородное совещание
  • Этелрик – благородное правило
  • Этелхард – благородная сила
  • Эшли – роща ясеня
  • Эюзби – набожный

На букву Ю

  • Юджин – хорошо рожденный
  • Юлиан – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Юлиус – мягко-бородатый, символическая ссылка на молодежь
  • Юниор – мальчик, которого назвали так же, как его отца
  • Юстас – хороший урожай, стабильность

На букву Я

  • Янкей – англичанин
  • Янки – англичанин
  • Ярвуд – красивый лорд

Особенности имен в Англии

Система имен в Англии сильно отличается от привычной нам русской.

В России принято наличие Фамилии, Имени, Отчества. Имена в Англии строятся по другой системе: первое имя, второе имя и фамилия.

Очень часто англичане используют свои имена в уменьшительно — ласкательной форме. Такая форма применяется и в деловых переговорах, и даже может быть записана в официальном документе. Например, Майкл в уменьшительной форме используется как Микки.

Также встречается в именах названия рек и городов, например Бруклин, Темза и т.д. Возможно чередование нескольких имен, от двух до бесконечности. Например английская королева носит полное имя Елизавета Александра Мария.

Фамилия англичанина не обязательно передается от отца или матери. Ему могут дать ее родители в честь определенного события в их жизни или в честь известной личности.

Поэтому в некоторых семьях фамилии всех членов семьи могут различаться. Встречаются и двойные фамилии.

Происхождение британских мужских имен

Список мужских британских имен состоит из традиционных английских имен кельтского и шотландского происхождения, германских и нормандских имен, а также имен заимствованных и новых.

Старинные англосакские имена происходили от слов, означающих различные пожелания. Мальчиков называли так, чтобы имя принесло своему владельцу силу, здоровье, удачу (Валентайн — «сильный, здоровый», Бонифейс – «хорошая судьба»). Также имя могло указывать на место обитания (Норрис — «житель севера»), очередность рождения (Омега-«последний ребенок»), особенности внешности (Рэд-«краснощекий»), и другие характеристики. Ряд имен образован от компонентов имен родителей (Джефферсон — «сын Джеффри»).

После вторжения нормандцев в 1066 году в страну через норманно-французский язык пришли латинские и греческие имена (George — Джордж, Paul — Пол). Также среди населения распространились норманно-германские имена (Роберт — «яркая слава», Уильям — «шлем»).

Огромное влияние на мужские имена британцев оказала религия. В 7 веке в страну приходит христианство. Изначально это был католицизм, и до 16 века англичане под влиянием церкви давали новорожденным имена католических святых. С 16 века Англия становится протестантской страной, это время активного использования библейских имен (например, Peter — от библейского Петр). Однако под воздействием особенностей местного языка многие церковные имена видоизменялись (Иероним — Джером), и даже порождали несколько новых имен (Иоанн — Джон, Джек, Джонс, Джо и др.).

Отдельную группу английских мужских имен составляют имена, заимствованные из других языков: латинского, ирландского, французского греческого, и других (например, Martin (Мартин), в переводе с латинского – «воинственный»).

Некоторые британские имена мужчин – сокращенные, уменьшительно-ласкательные формы полного имени. Такие варианты нередко становятся официальными именами: например, Tony (Тони) – краткая форма имени Antony (Энтони).

Почему у англичан нет отчества?

Этот вопрос достаточно интересен, неоднозначен и сложен. Мы изложим все существующие версии.

Отчество у англичан, как и у всех других людей, конечно, имеется, т. к. отчество – это не что иное, как имя отца, указывающее принадлежность человека к роду. Считается, что англоязычная этническая группа эту принадлежность перенесла в фамилию, ярким примером служит происхождение фамилии McCartney и McAlister и McDonald. Подобный вариант использования приставки Mac, переводится, как «сын кого-либо».

Однако, это частный случай и в большинстве своем у англоговорящих народов нет упоминаний об имени отца в документах и в разговорах.

Причиной подобного отказа у деловых, пунктуальных европейцев – экономия. Вступив в эру промышленности, они начали экономить время, бумагу, чернила. Кому-то покажется, что это глупость, но в масштабах страны, не располагающей гектарами лесов и лишними тратами на переработку или приобретение бумаги, это весьма ощутимая экономия, явно заметная на протяжении нескольких столетий.

С течением времени эта привычка стала отличительной чертой англичан. Но что делать тем, кто имеет отчество и не желает от него отказываться? Транслитерировать по алгоритму и указывать при необходимости между именем и фамилией, но всегда в одинаковом порядке.

Красивые и необычные имена

Среди старинных английских имен встречаются довольно необычные, происходящие от названий растений, животных, религиозных праздников, физических недостатков. Например, Джайлс, что в переводе означает «молодой козел», Кеймрон – «изогнутый нос», Пайс – «ребенок Пасхи», Сефтон – «заросли камыша».

Красивые мужские британские имена – звучные и символичные, исконно английские, либо заимствованные из других языков: латинское имя ранних христианских святых Leo (Лео) – «лев», английское Oscar (Оскар) – «Божье копье», кельтское Artur (Артур) – «медведь», древнегерманское Richard (Ричард) – «могучий правитель».

Откуда пришло имя и что оно значит

История Британских островов, политического и общественного влияния отразилась и на именах. Рассматривая красивые мужские имена на английском, можно найти самые разные корни: здесь и латинские источники, и библейская традиция, и влияние германских племен, и французские заимствования. Например, имя Connor (Коннор) — кельтское, и с древнеирландского переводится как «собака, волк». А вот Lewis (Льюис) пришло из французского языка, где выглядело как Louis (Луи).

Для каждого имени есть своя история, откуда оно пришло и как распространялось в английском языке. Например, в английском закрепились традиционные библейские имена: Adam, первый человек по Библии, или David, царь древнего Израиля.

Многие формы сохранились из староанглийского языка и получили широкое распространение. Вот некоторые традиционные английские мужские имена и их значения.

  • Староанглийское имя Edward (Эдвард) сформировалось из двух элементов: ead со значением «богатство, благосостояние» и weard «страж». Для него есть множество сокращенных вариантов: Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy.
  • В староанглийском Edgar (Эдгар) также закрепился элемент ead «богатство». После нормандского завоевания оно было забыто на некоторое время, но затем вернуло популярность и теперь известно по всему миру.
  • К традиционным англо-саксонским именам относятся также Alfred (Альфред), Edmund (Эдмунд), Harold (Гарольд) и Oswald (Освальд).

Влияние на английскую культуру оказало нормандское завоевание, и вместе с ним в язык пришли имена, которые раньше не были распространены.

Норманны принесли в Англию имя William (Уильям / Вильям), которое стало одним из самых известных английских имен и не теряет своей популярности. Это имя носил первый нормандский король Англии — William the Conqueror (Вильгельм Завоеватель). Значение складывается из двух германских слов: wil «воля, желание» и helm «шлем, защита».

Явная связь с нормандскими племенами видна в английском имени Norman (Норман). Оно переводится как «северный человек»: так называли викингов. От этого слова произошло название северного региона Франции, местности, где высадились викинги — Нормандия.

Можно выделить и другие красивые мужские английские имена с нормандскими корнями:

  • Arnold (Арнольд): германское имя, привезенное норманнами, переводится как «власть орла»
  • Frederick (Фредерик): означает «мирный правитель» и сокращается как Fred, Freddie, Freddy
  • Robert (Роберт): значит «яркая слава». Оно сразу стало популярным среди населения Англии и продолжает оставаться распространенным в английской культуре. Его сокращенные варианты: Rob, Robbie, Robby, Bob, Bobbie, Bobby.

На английский повлияла и латынь. Часто через латынь в английский язык приходили греческие имена.

  • Gregory (Грегори): в латыни имело форму Gregorius, а с греческого переводилось как «бдительный». Его можно встретить в сокращенной форме Greg.
  • Basil (Бэзил): греческое имя, которое означает «король».
  • George (Джордж): значит «фермер, тот, кто работает на земле».
  • Позднее греческое имя Christopher (Кристофер) переводится как «несущий в себе Христа». В раннем христианстве оно могло использоваться как метафора и указывать на верующего человека.
  • Philip (Филип) на греческом означало «друг лошадей». В английском имя Philip распространилось уже в средние века, привезенное из южной Европы.
  • Имя Martin (Мартин) имеет непосредственно латинские корни и произошло от названия бога войны Марса.

Сокращенные имена

В английском языке очень распространены сокращенные формы. Часто сокращенное имя образуется от первых букв полного варианта. Например, от Edward образуется Ed (Эд), от Philip (Филипп) — Phil (Фил). Но бывают и более существенные расхождения между изначальным вариантом и образованным от него. Так, полное имя Anthony (Энтони) превращается в Tony (Тони), а Bob (Боб) происходит от Robert (Роберт).

Другая конструкция вариантов имени — это добавление окончания -ie или -y. Например, от Frank (Фрэнк) образуется Frankie (Фрэнки), Jack (Джек) — Jackie (Джеки), John (Джон) — Johnny (Джонни).

Сокращенная форма может использоваться самостоятельно. Например, от Alexander (Александр) распространилось имя Alex (Алекс). Вариантами являются и красивые имена Henry (Генри) и Harry (Гарри). Так, в полном имени принца Гарри используется Henry, но распространенное обращение — именно prince Harry. Бывает, что формы и вовсе кажутся не связанными друг с другом. Так, Jack — это вариант имени John, который затем отошел от своего источника и стал самостоятельным именем.

Одно короткое имя может относиться к нескольким полным формам. Например, для уже упоминавшегося имени Benedict сокращенный вариант выглядит как Ben. Хотя другой источник формы Ben — это распространенное Benjamin (Бенджамин), чьим самым известным носителем был Benjamin Franklin (Бенджамин Франклин).

Современные традиции

Особенность Британии – влияние на имянаречение королевской семьи. Так, в последние десятилетия «модными» мужскими именами стали Гарри, Уильям.

Современные британские мужские имена – это смесь из старинных имен прошлого (древнегерманских, норманнских), традиционных английских и заимствованных из других языков и культур, имеющих различное происхождение.

Что популярно

На английские имена мальчиков есть своя мода. Исследователи используют статистику и проводят опросы, чтобы узнать, какие имена более всего распространены и пользуются успехом.

В Англии наиболее популярны:

  • Oliver — Оливер
  • Jack — Джек
  • Harry — Гарри
  • Jacob — Джейкоб
  • Charley – Чарли
  • Thomas — Томас
  • George — Джордж
  • Oscar — Оскар
  • James — Джеймс
  • William — Уильям / Вильям

Однако для США список наиболее распространенных мужских английских имен выглядит по-другому:

  • Noah — Ноа
  • Liam — Лиам
  • Mason — Мэйсон
  • Jacob — Джейкоб
  • William — Уильям / Вильям
  • Ethan — Итан
  • Michael — Майкл
  • Alexander — Александр
  • James — Джеймс
  • Daniel — Дэниэл / Даниэль

Популярность меняется с течением времени, и в прошлом веке наиболее распространенными именами были другие. Сто лет назад в Англии чаще всего встречались John, William и Thomas, которые и сегодня активно используются, а также Connor (Коннор) и Kyle (Кайл). А в Америке гораздо большей популярностью, чем сегодня, пользовались Charles (Чарльз), David (Дэвид), Richard (Ричард) или Joseph (Джозеф).

Подбирая красивые имена для мальчиков в английском, родители иногда называют своего ребенка в честь известных людей или персонажей каких-либо произведений. Например, после оглушительного успеха книг Джоан Роулинг многие поклонники созданного ей мира выбирали имя Harry (Гарри).

Можно проследить и влияние известных людей на популярность определенного имени. Например, именем актера Бенедикта Камбербэтча, редким для современной Великобритании, стали называть детей немного чаще. Само имя Benedict пришло в английский из поздней латыни и имеет значение «благословенный».

Традиции Великобритании в отношении имен

Традиционно, в Британии новорожденный получает сразу два имени — так называемые личное и среднее. Приоритетным является личное имя — переходящее из поколения в поколение. Понятие отчества в Англии отсутствует.

Цензуры для выбора нет, все зависит от фантазии родителей. Обычай использовать фамилию человека в качестве имени, ведет свой отсчет времени от дворянских времен. Изначально, у британцев было одно имя и ему придавали большое значение. Древние имена ставили целью привлечь носителю славу, богатство и здоровье.

А уже после захвата Англии норманнами, в Британии к имени добавилась фамилия. В Шотландии среднее имя ребенка происходит от девичьей фамилии его матери. В Англии среднее имя – выбирается по желанию. По древней традиции, новорождённому давали несколько личных имен. Этому обычаю следуют практически все семьи Великобритании. Когда-то это было привилегией знати, но с 18 века простолюдины тоже решили не отставать от благородных.

В английском законодательстве наших дней нет закона, ограничивающего количество имен ребенка. Есть неофициальное правило, что средних имен должно быть не более четырех. И в целом, у простого человека только одно среднее имя, т.к. это удобно.

«Второе имя»

Главное значение второго имени – придать ребенку индивидуальные черты. Для обладателей родового личного имя это очень актуально. Варианты второго имени практически безграничны — от редкого имени до названий городов или стран.

Часто в качестве второго имени используют фамилию близкого человека. Или хорошее качество, которое пригодится мальчику в жизни, по мнению его родителей. Подросшие дети сами выбирают, какое из имен станет главным и употребляемым. Нередки случаи, что среднее имя употребляется чаще, чем личное.

Система английского имянаречения уникальна. Современное имя можно сочетать с традиционными историческими наречениями. В Англии является нормой называть ребенка уменьшительной формой имени. Даже в официальной беседе к человеку могут обращаться Тони, хотя его полное имя Энтони. По желанию родителей, ребенку можно сразу дать уменьшительно-ласкательное имя.

Британские имена для мальчиков можно разделить на группы:

Традиционные. В англосаксонских именах отображен ранний период английской истории. Одно из популярных имен той эпохи Эдвард. Исторические. Мальчиков называют в честь известных людей, оказавших влияние на историческое формирование Великобритании. Вильям – это имя норманнского завоевателя.

Имена животных. В надежде на развитие у мальчика отваги и силы, присущей хищникам, детей называли в честь животных. Леон означает «лев», а Коннор – волк.

Религиозные. На территории Британской империи жили христиане, католики и протестанты. Популярные библейские имена Джон, Бенедикт, Марк и Давид.

Как и любая тенденция, мода на имена собственные изменчива. Новомодные имена в Англии сменяют старые, англосаксонские передают эстафету заимствованным у других народов. Неизменным законодателем моды на имена является королевская семья. Английские имена правящей династии Гарри, Уильям, Елизавета, Джордж всегда популярны у подданных Британской империи.

Популярность имён в Англии

В Великобритании, как и в любой другой стране, есть свои популярные имена. Список популярных английских имён складывается из имён популярных артистов, певцов, шоуменов, политиков, спортсменов, художников, музыкантов и других знаменитостей.

В Великобритании на выбор имени для ребенка всегда сильное влияние оказывали и оказывают сложившиеся традиции. По негласно заведенным правилам уже много лет в ТОП-10 самых популярных английских имён входят имена королевской семьи. Королевская семья по-прежнему оказывает большое влияние на умы родителей, поэтому в первой десятке самых популярных английских имен всегда присутствуют Уильям, Джордж, Гарри. Таким способом молодые родители хотят приобщиться к высшему обществу, высшему сословию – хотя бы с помощью имени приравнять своих детей с детьми из королевской семьи, надеясь, что такое имя даст их ребенку счастье и принесет успех.

После двух лет лидерства, имя Гарри, которое было на первом месте в ТОП-10 мужских имён, уступило первенство имени Оливер в качестве официального самого популярного имени мальчиков в Англии. Королевский эффект в 2018 году не исчез — Гарри, Уильям и Джордж — все эти королевские имена опять вошли в топ-10 имен мальчиков.

Имя Оливер официально заняло первое место в ТОП-10 самых распространенных английских имен в 2018 году.

Сейчас в Англии проживает много выходцев из мусульманских стран. Поэтому в последнее время имя Мухаммед становится одним из самых популярных имен для мальчиков в Англии, если учесть три его основных варианта написания. В 2018 году более 7400 мальчиков были названы Мухаммед, Мохаммед или Мохаммад.

Мухаммед считается самым популярным именем в мире, которое, по оценкам, дают 150 миллионам мужчин и мальчиков. Статистики приписывают эти высокие цифры традиции некоторых мусульманских семей называть своих первенцев в честь исламского пророка.

Английские мужские имена – список популярных имён

А

Aaron – Аарон

Adrian – Адриан

Adam – Адам

Aidan – Эйдон

Alan – Алан

Andrew – Эндрю

Angel – Энжел

Anthony – Энтони

Austin – Остин

Ashley – Эшли

B

Barry – Бэрри

Blake – Блейк

Brandon – Брендон

Benjamin – Бенджамин

Brian – Брайан

C

Cameron – Камерон

Carl – Карл

Carter – Картер

Charles – Чарли

Chase – Чейз

Christian – Кристиан

Christopher – Кристофер

Cody – Коди

Colin – Колин

Connor – Коннор

Craig – Крейг

D

Daniel – Дэниэл

David – Дэвид

Darren – Даррен

Dean – Дин

Dennis – Деннис

Dylan – Дилан

Dominic – Доминик

Donald – Дональд

E

Edward – Эдвард

Eric – Эрик

Evan – Эван

G

Gary – Гари

Geoffrey – Джеффри

Graham – Грэхэм

Н

Hew – Хью

Hunter – Хантер

I

Ian – Ян

J

Jacob – Джакоб

Jack – Джек

Jaden – Джаден

James – Джеймс

Jason – Джейсон

Jamie – Джэми

Jeremiah – Джереми

John – Джон

Jonathan – Джонатан

Jordan – Джордан

Joseph – Джозеф

Jose – Джос

Joshua – Джошуа

Julian – Джулиан

Justin – Джастин

K

Kevin – Кевин

Kyle – Кайл

L

Lee – Ли

Logan – Логан

Lucas – Лукас

Luis – Луис

М

Mason – Мейсон

Michael – Майкл

Mark – Марк

Martin – Мартин

Matthew – Мэттью

N

Nathan – Натан

Neil – Нейл

Nicholas – Николас

Nigel – Найджел

О

Osvald – Освальд

Owen – Оуэн

P

Patrick – Патрик

Paul – Пол

Peter – Петер

Philip – Филип

R

Richard – Ричард

Robert – Роберт

Russel – Рассел

Ryan – Райан

S

Samuel – Самюэл

Sebastian – Себастьян

Shaun – Шон

Simon – Саймон

Stephen – Стивен

Stuart – Стюарт

Т

Timothy – Тимоти

Thomas – Томас

Timothy – Тимоти

Tyler – Тэйлор

W

Wayne – Вейн

William – Вильям

Английские мужские имена на русском языке – полный список

Имена в списке ниже – английские мужские имена, их типичные уменьшенные имена и уменьшительно-ласкательные имена. Этот список не только расширит ваше представление об именах, но и поможет вам выбрать красивое благозвучное имя для вашего ребенка или красивое имя для псевдонима. За диагностикой любого имени, которое вам понравится, вы можете обратиться к нам.

А

Аарон, Арон – Рон, Ронни

Авель – Абэ, Аби

Абнер – Эб, Абби

Авраам, Абрам – Абэ, Аби, Брэм

Адам – ​​Эд, Эдди

Адельберт, Адальберт – Эд, Эл, Берт, Берти, Дель

Адриан – Эд

Алан, Аллан, Аллен – Эл

Альберт – Эл, Берт, Берти

Александр – Эл, Алекс, Алек, Лекс, Сэнди, Сандер

Альфред – Аль, Альф, Алфи, Фред, Фредди

Алджернон – Алджи, Алжир

Алистер, Аллистер, Аластер – Эл

Алонсо, Алонзо – Эл, Лон, Лонни

Альфонсо – Аль, Альф, Альфи, Алонсо, Лон

Алва, Алван – Эл

Алвин, Элвин – Эл, Вин, Винни, Вин

Амброз – Амби, Броз

Амос

Андрей – Энди, Дрю

Ангус – Гус

Ансельм, Ансель – Анс

Антоний, Энтони, Антон – Тони

Арчибальд – Арчи, Балди

Арнольд – Арни

Артур – Арт, Арти

Август, Август – Оги, Гас, Гусси, Густ, Густус

Августин – Оги, Остин, Гас, Гусси, Гаст

Б

Болдуин – Болди, Вин

Барретт – Барри

Барфоломей – Барт, Барти, Бартлетт, Бартли, Бат, Бэтти

Базилик – Баз, Бази

Бенедикт – Бен, Бенни

Бенджамин – Бен, Бенни, Бенджи

Беннет, Беннетт – Бен, Бенни

Бернар – Берни, Барни

Берт

Бертольд – Берт, Берти

Бертрам, Бертран – Берт, Берти

Билл – Билли

Блэр

Блейк

Борис

Брэдфорд – Брэд, Форд

Брэдли – Брэд

Брэди

Брэндон, Бранден – Брэнд, Бренди

Брентон – Брент

Брет, Бретт

Брайан, Брайан, Брайант

Бродерик – Броди, Брейди, Рик, Рики

Брюс

Бруно

Бертон – Берт

Байрон – Рон, Ронни

В

Валентин – Вал

Валериан, Валериус – Вал

Ван, Вон

Вэнс – Ван

Вернон – Верн

Виктор – Вик

Винсент – Винс, Вин, Винни

Вирджил, Вергилий – Вирдж

Вейн

Венделл – Делл, Дел

Винфред, Винфрид – Вин, Винни, Фред, Фредди

Вудроу – Вуд, Вуди

Г

Габриэль – Гейб, Габби

Гаррет – Гэри, Гарри

Гилберт – Гил, Берт

Гленн, Глен

Гордон – Горди, Дон

Грэм

Грант

Грегори, Грегор – Грег, Грегг

Гриффит, Гриффин – Грифф

Гай

Гарольд – Хэл, Гарри

Гектор

Генри — Гарри, Хэнк, Хэл

Герберт – Херб, Берт, Берти

Герман – Мэнни

Гомер

Гораций, Горацио

Д

Дейл

Даниэль – Дэн, Дэнни

Даррелл, Даррил, Дэрил – Дарри

Дэвид – Дэйв, Дэйви, Дэви

Дин

Дельберт – Дель, Берт, Берти

Деннис – Ден, Денни

Дерек, Деррик – Дерри, Рик, Рики

Десмонд – Дес

Декстер – Декс

Доминик, Доменик – Дом, Ник, Никки

Дон – Донни

Дональд – Дон, Донни

Донован – Дон, Донни

Дориан

Дуглас – Дуг

Дойл

Дрю

Дуэйн

Дадли – Дад, Дадди

Дункан – Данни, Данк

Дастин – Дасти

Дуайт

Дилан, Диллон

Джек – Джеки

Джейкоб — Джейк, Джей

Джеймс – Джим, Джейми, Джем

Джаред – Джерри

Джарвис, Джервис – Джерри

Джейсон – Джей

Джаспер – Джей

Джефферсон – Джефф

Джеффри – Джефф

Джереми, Иеремия – Джерри

Джером – Джерри

Джесси – Джесс

Джоэл – Джо

Джон – Джек, Джеки, Джонни

Джонатан – Джон, Джонни

Джозеф – Джо, Джои, Джос, Джоди

Джошуа – Джош

Джадсон – Джуд, Сонни

Джулиан, Джулиус – Жюль

Джастин – Джус

З

Захария – Зак, Закки, Зак

И

Иен

Игнатий – Игги, Нейт

Иммануил – Мэнни

Ирвин, Ирвинг, Ирвин

Исаак – Айк

Исидор, Исадор – Иззи

Ивор

Итан

К

Калеб – Кэл

Кельвин – Кэл, Вин, Винни

Кэмерон – Кэм, Рон, Ронни

Кэри, Керри

Карл, Карл

Кэрол, Кэрол, Кэрролл

Кейси

Каспар, Каспер – Кас, Касс

Кассий – Кас

Кристиан – Крис, Кристи, Кит

Кристофер – Крис, Кристи, Кит, Кестер, Кристоф, Тоф, Тофер

Кларк

Клод

Клейтон

Климент – Клем

Клиффорд – Клифф, Форд

Клинтон – Клинт

Клайв

Клайд

Коди

Колин, Коллин – Коул

Конрад – Кон, Конни

Кори

Корнелиус – Конни, Конни, Корни, Кори

Крейг

Кертис — Курт

Кайрус – Кай

Карл

Кит

Келли

Кельвин – Кел, Келли

Кендалл – Кен, Кенни

Кендрик – Кен, Кенни, Рик, Рики

Кеннет – Кен, Кенни

Кент – Кен, Кенни

Кевин – Кев

Кирк

Кристофер – Крис, Кит, Кестер

Курт

Кайл

Квентин, Квинтин, Квентон, Квинтон – Куинн

Куинси – Куинн

Ксавье

Л

Ламберт – Берт

Ламонт – Монти, Монте

Ланселот – Ланс

Лоуренс Лоренс, Лоренцо – Ларри, Ларс, Лори, Лорен

Ли

Лев, Леон – Ли

Леонард — Лев, Леон, Лен, Ленни

Леопольд – Лев, Полди

Леруа – Ли, Рой

Лесли – Лес

Лестер – Лес

Льюис – Лью, Льюи

Линкольн – Лин, Линк, Линн

Линдон – Лин, Линн

Линдсей, Линдси – Лин, Линн

Линус

Лайонел – Лев, Леон

Луэллин – Лью, Лин

Ллойд, Лойд, Флойд – Лой, Флой

Логан

Лонни

Луи – Лу, Луи

Лоуэлл, Ловелл

Люциан, Люциус – Лу, Люк

Люк, Лукас – Люк

Лютер – Лут

Лайл, Лайалл

Линн

М

Малкольм – Мал, Малк, Мак

Мануэль – Мэнни

Марион

Марк, Маркус – Марк

Маршал

Мартин – Март, Марти

Марвин, Мервин – Марв, Мерв

Мэтью – Мэтт, Мэт, Мэтти

Матиас – Мэтт, Мэт, Мэтти

Морис, Моррис – Морри, Мори, Мо

Максимилиан – Макс

Максвелл – Макс

Мейнард

Мелвин – Мел

Мерлин – Мерл

Меррилл

Майкл – Майк, Майки, Мик, Микки

Майлз – Мило

Милтон – Милт

Митчелл – Митч

Монро

Монтегю – Монти, Монте

Монтгомери – Монти, Монте

Морган – Мо

Мортимер – Морт, Морти

Мортон – Морт, Морти

Моисей – Мо, Моисей, Мосс

Мюррей, Мюрри

Н

Натан, Натаниэль – Нат, Натти

Нил

Нельсон – Нел, Нелл, Нелс

Невилл, Невил – Нев

Ньютон – Ньют

Николас – Ник, Никки, Николь, Коул, Колин

Найджел

Ной

Ноэль, Новелл

Норберт – Берт

Норрис – Нор, Норри

Норман – Норми, Нор, Норри

Нортон – Норт

О

Оливер – Олли, Нолл, Нолли

Орсон

Орвилл – Орв, Олли

Осберт – Осси, Оззи, Берт

Осборн – Осси, Оззи

Оскар – Ос, Осси

Осмонд, Осмунд – Осси, Оззи

Освальд, Освольд – Ос, Осси, Оз, Оззи

Остин

Oтис

Оуэн

П

Патрик – Пэт, Пэдди, Пэтси

Пол – Поли

Персиваль, Персеваль – Перси

Перри

Питер – Пит, Пети

Престон

Р

Ральф – Рафф, Рейф, Ральфи

Рэндалл, Рэндал — Рэнд, Рэнди

Рэндольф – Рэнд, Рэнди, Дольф

Рафаэль – Рафф, Рафе

Раймонд, Раймунд – Рей

Реджинальд – Редж, Реджи, Ренни, Рекс

Рене

Рубен, Рубин – Руб

Рейнольд – Рэй

Ричард – Дик, Рик, Рики, Рич, Ричи

Рик – Рикки

Роберт – Боб, Бобби, Доб, Роб, Робби, Робин, Берт

Родерик – Род, Родди, Рик, Рики

Родни – Род, Родди

Роджер – Род, Родди, Родж, Роже

Роланд, Роуленд – Ролли, Роли, Роули, Орландо

Рольф, Рольфе

Роман – Ром, Роми

Рональд – Рон, Ронни

Рон – Ронни

Роско – Росс

Росс

Рой

Рудольф – Руди, Рольф, Дольф

Руфус – Руф

Руперт

Рассел – Рус

Райан

С

Самсон, Сэмпсон – Сэм, Сэмми

Самуэль – Сэм, Сэмми

Санфорд – Сэнди, Форд

Саул

Скотт – Скотти

Себастьян – Себ, Басс

Серж

Сет

Сеймур – Морей, Си

Сидни, Сидней – Сид

Сайлас – Си

Сильвестр – Силь, Вестер

Симеон – Сим, Симе, Симми

Саймон – Си, Сим, Сими, Симми

Соломон – Сол, Солли, Сал

Спенсер

Стейси

Стэнли – Стэн

Стивен, Стефан – Стив, Стиви, Стеф

Стюарт – Стю

Сесил – Сис

Седрик – Сед, Рик, Рики

Т

Теренс – Терри

Теодор – Тед, Тедди, Тео, Терри

Томас – Том, Томми

Тимоти – Тим, Тимми

Тобиас – Тоби

Тодд

Тони

Трейси

Трэвис – Трэв

Трентон – Трент

Тревор – Трев

Тристрам, Тристан – Трис

Трой

Тайлер – Тай

Тайрон – Тай

У

Улисс – Ули, Лисс

Урия, Уриас – Ури

Уэсли – Уэс

Уоллес, Уоллис – Уолли

Уолдо

Уолтер – Уолт, Уолли

Уоррен

Уилберт – Уилл, Вилли, Берт

Уилбур, Уилбер – Уилл, Вилли

Уилфред, Уилфрид – Уилл, Вилли, Фред, Фредди

Уиллард – Уилл, Вилли

Уильям – Билл, Билли, Уилл, Вилли, Лиам

Уиллис – Билл, Билли, Уилл, Вилли

Уилсон – Уилл, Вилли

Уинстон – Вин, Винни

Ф

Фабиан – Фабе, Фаб

Феликс – Ликс

Фердинанд – Ферди, Фред, Фредди

Фергус, Фергюсон – Ферджи

Флойд – Флой

Форд

Фрэнсис – Фрэнк, Фрэнки, Фрэн

Франклин – Фрэнк, Фрэнки

Фредерик, Фредрик – Фред, Фредди, Рик, Рики

Фред – Фредди

Фаддей, Фадей – Тад

Филипп – Фил, Пип

Х

Харрис, Харрисон – Гарри

Харви – Харве

Хилари, Хиллари – Хилл, Хилли

Ховард – Хоуи

Хьюберт – Хью, Берт, Берти, Хьюб

Хью – Хьюги, Хьюго

Хамфри – Хамф

Английские мужские имена на букву Ч:

Чарльз – Чарли, Чак, Чад, Час

Честер – Чет

Ш

Шон, Шейн

Шеннон, Шенон

Шелдон – Шелли, Шел, Дон

Шелли – Шел

Шерман

Шелтон – Шелли, Шел, Тони

Э

Эрл

Эдгар – Эд, Эдди, Эдди, Нед

Эдмунд, Эдмонд – Эд, Эдди, Эдди, Нед, Тед

Эдвард – Эд, Эдди, Эдди, Нед, Тед, Тедди

Эдвин – Эд, Эдди, Эдди, Нед

Эгберт – Берт, Берти

Эйвери – Эви

Элберт – Эль, Берт, Берти

Элдред – Эль

Элайджа, Элиас – Эл

Эллиот, Эллиотт – Эл

Эллис – Эл

Элмер – Эл

Элтон, Альтон – Эль, Эл

Эльвин – Эль, Вин, Винни

Элвис – Эл

Элвуд – Эль, Вуди

Эмери, Эммери, Эмори – Эм

Эмиль – Эм

Эммануил, Иммануил, Мануэль – Мэнни

Эммет – Эм

Эрик – Рик, Рики

Эрнест – Эрни

Эррол

Эрвин Ирвин, Ирвинг, Ирвин – Эрв, Вин

Эван – Эв

Эверард – Ев

Эверетт – Эв

Ю

Юстас – Стейси

Если вы затрудняетесь с выбором имени, то вы можете заказать нам подбор имени ребёнку (образец консультации)

Английские мужские имена на английском языке – полный список

В этом списке типичные уменьшенные имена и уменьшительно-ласкательные имена — на английском языке.

Этот список не только расширит ваше представление об именах, но и поможет вам выбрать красивое благозвучное имя для вашего ребенка или красивое имя для псевдонима. За диагностикой любых имён, которые вам понравятся, вы можете обратиться к нам.

A

Aaron, Aron – Ron, Ronnie, Ronny

Abel – Abe, Abie

Abner – Ab, Abbie

Abraham, Abram – Abe, Abie, Bram

Adam – Ad, Addie, Addy, Ade

Adelbert, Adalbert – Ad, Ade, Al, Bert, Bertie, De

Adrian – Ade

Alan, Allan, Allen – Al

Albert – Al, Bert, Bertie

Alexander – Al, Alex, Alec, Aleck, Lex, Sandy, Sander

Alfred – Al, Alf, Alfie, Fred, Freddie, Freddy

Algernon – Algie, Algy, Alger

Alister, Allister, Alistair, Alastair, Alaster – Al

Alonso, Alonzo – Al, Lon, Lonnie, Lonny

Alphonso, Alfonso – Al, Alf, Alfie, Alonso, Lon

Alva, Alvah, Alvan – Al

Alvin, Alwin, Alwyn – Al, Vin, Vinny, Win

Ambrose – Ambie, Brose

Amos

Andrew – Andy, Drew

Angus – Gus

Anselm, Ansel – Anse

Anthony, Antony, Anton – Tony

Archibald – Arch, Archie, Baldie

Arnold – Arnie

Arthur – Art, Artie

Augustus, August – Augie, Gus, Gussy, Gust, Gustus

Augustine, Augustin – Augie, Austin, Gus, Gussy, Gust

Austin (Augustine)

Avery – Avy

B

Baldwin – Baldie, Win

Barrett – Barry, Barrie

Bartholomew – Bart, Barty, Bartlett, Bartley, Bat, Batty

Basil – Baz, Basie

Benedict – Ben, Bennie, Benny

Benjamin – Ben, Bennie, Benny, Benjy, Benjie

Bennet, Bennett – Ben, Bennie, Benny

Bernard, Barnard – Bernie, Berney, Barney, Barnie

Bert – Bertie (Albert, Adelbert, Bertram, Delbert, Egbert, Elbert, Gilbert, Herbert, Hubert, Lambert, Osbert, Robert, Wilbert)

Berthold – Bert, Bertie

Bertram, Bertrand – Bert, Bertie

Bill – Billy, Billie (William, Willis)

Blair

Blake

Boris

Bradford – Brad, Ford

Bradley – Brad

Brady

Brandon, Branden – Brand, Brandy

Brenton – Brent

Bret, Brett

Brian, Bryan, Bryant

Broderick – Brodie, Brody, Brady, Rick, Ricky

Bruce

Bruno

Burton – Burt

Byron – Ron, Ronnie, Ronny

С

Caleb – Cal

Calvin – Cal, Vin, Vinny

Cameron – Cam, Ron, Ronny

Carey, Cary, Carry

Carl, Karl

Carol, Carrol, Carroll

Casey, Kasey

Caspar, Casper – Cas, Cass

Cassius – Cas, Cass

Cecil – Cis

Cedric – Ced, Rick, Ricky

Charles – Charlie, Charley, Chuck, Chad, Chas

Chester – Chet

Christian – Chris, Christy, Kit

Christopher, Kristopher – Chris, Kris, Cris, Christy, Kit, Kester, Kristof, Toph, Topher

Clarence – Clare, Clair

Clare, Clair

Clark, Clarke

Claude, Claud

Clayton – Clay

Clement – Clem

Clifford – Cliff, Ford

Clinton – Clint

Clive

Clyde

Cody

Colin, Collin – Cole

Conrad – Con, Connie, Conny

Corey, Cory

Cornelius – Connie, Conny, Corny, Corney, Cory

Craig

Curtis – Curt

Cyril – Cy

Cyrus – Cy

D

Dale

Daniel – Dan, Danny

Darrell, Darrel, Darryl, Daryl – Darry

David – Dave, Davey, Davie, Davy

Dean, Deane

Delbert – Del, Bert, Bertie

Dennis, Denis – Den, Denny

Derek, Derrick – Derry, Rick, Ricky

Desmond – Des

Dexter – Dex

Dominic, Dominick, Domenic, Domenick – Dom, Nick, Nicky

Don – Donnie, Donny

Donald – Don, Donnie, Donny

Donovan – Don, Donnie, Donny

Dorian

Douglas, Douglass – Doug

Doyle

Drew (Andrew)

Duane, Dwayne

Dudley – Dud, Duddy

Duke

Duncan – Dunny, Dunk

Dustin – Dusty

Dwight

Dylan, Dillon

Е

Earl, Earle

Edgar – Ed, Eddie, Eddy, Ned

Edmund, Edmond – Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted

Edward – Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy

Edwin – Ed, Eddie, Eddy, Ned

Egbert – Bert, Bertie

Elbert – El, Bert, Bertie

Eldred – El

Elijah, Elias – Eli, Lige

Elliot, Elliott – El

Ellis – El

Elmer – El

Elton, Alton – El, Al

Elvin, Elwin, Elwyn – El, Vin, Vinny, Win

Elvis – El

Elwood – El, Woody

Emery, Emmery, Emory – Em

Emil, Emile – Em

Emmanuel, Emanuel, Immanuel, Manuel – Manny, Mannie

Emmet, Emmett – Em

Eric, Erik, Erick – Rick, Ricky

Ernest, Earnest – Ernie

Errol

Ervin, Erwin, Irvin, Irvine, Irving, Irwin – Erv, Vin, Win

Ethan

Eugene – Gene

Eustace – Stacy, Stacey

Evan – Ev

Everard – Ev

Everett – Ev

F

Fabian – Fabe, Fab

Felix – Lix

Ferdinand – Ferdie, Fred, Freddie

Fergus, Ferguson – Fergie

Floyd – Floy (Lloyd)

Ford (Bradford, Clifford, Sanford)

Francis – Frank, Frankie, Franky, Fran

Franklin, Franklyn – Frank, Frankie, Franky

Frederick, Frederic, Fredrick, Fredric – Fred, Freddie, Freddy, Rick, Ricky

Fred – Freddie (Alfred, Frederick, Wilfred, Winfred)

G

Gabriel – Gabe, Gabby

Garrett, Garret – Gary, Garry

Geoffrey, Jeffrey, Jeffery – Jeff

George – Georgie, Geordie

Gerald, Gerard – Gerry, Jerry

Gilbert – Gil, Bert

Glenn, Glen

Gordon – Gordy, Don

Graham

Grant

Gregory, Gregor – Greg, Gregg

Griffith, Griffin – Griff

Guy

H

Harold – Hal, Harry

Harris, Harrison – Harry

Harvey – Harve

Hector

Henry – Harry, Hank, Hal

Herbert – Herb, Bert, Bertie

Herman – Manny, Mannie

Hilary, Hillary – Hill, Hillie, Hilly

Homer

Horace, Horatio

Howard – Howie

Hubert – Hugh, Bert, Bertie, Hube

Hugh – Hughie, Hugo

Humphrey, Humphry – Humph

I

Ian

Ignatius – Iggy, Nate

Immanuel – Manny, Mannie (Emmanuel)

Irvin, Irvine, Irving, Irwin (Ervin)

Isaac, Isaak – Ike

Isidore, Isidor, Isadore, Isador – Izzy

Ivor

J

Jack – Jackie, Jacky (John)

Jacob – Jake, Jay

James – Jim, Jimmy, Jimmie, Jamie, Jem

Jared – Jerry

Jarvis, Jervis – Jerry

Jason – Jay

Jasper – Jay

Jefferson – Jeff

Jeffrey, Jeffery, Geoffrey – Jeff

Jeremy, Jeremiah – Jerry

Jerome – Jerry

Jesse – Jess, Jessie, Jessy

Joel – Joe

John – Jack, Jackie, Jacky, Johnny

Jonathan – Jon, Jonny

Joseph – Joe, Joey, Jo, Jos, Jody

Joshua – Josh

Judson – Jud, Sonny

Julian, Julius – Jule, Jules

Justin – Jus, Just

К

Karl, Carl

Keith

Kelly, Kelley

Kelvin – Kel, Kelly

Kendall – Ken, Kenny

Kendrick – Ken, Kenny, Rick, Ricky

Kenneth – Ken, Kenny

Kent – Ken, Kenny

Kevin – Kev

Kirk

Kristopher, Kristofer – Kris, Kit, Kester (Christopher)

Kurt, Curt

Kyle

L

Lambert – Bert

Lamont – Monty, Monte

Lancelot, Launcelot – Lance

Laurence, Lawrence, Lorence, Lorenzo – Larry, Lars, Laurie, Lawrie, Loren, Lauren

Lee, Leigh

Leo, Leon – Lee

Leonard – Leo, Leon, Len, Lenny, Lennie

Leopold – Leo, Poldie

Leroy, Leeroy – Lee, Roy

Leslie, Lesley – Les

Lester – Les

Lewis – Lew, Lewie

Lincoln – Lin, Linc, Lynn

Lindon, Lyndon – Lin, Lynn

Lindsay, Lindsey – Lin, Lynn

Linus

Lionel – Leo, Leon

Llewellyn – Llew, Lyn

Lloyd, Loyd, Loyde, Floyd – Loy, Floy

Logan

Lonnie, Lonny (Alonso)

Louis – Lou, Louie

Lowell, Lovell

Lucian, Lucius – Lu, Luke

Luke, Lucas – Luke

Luther – Loot, Luth

Lyle, Lyall

Lynn

М

Malcolm – Mal, Malc, Mac

Manuel – Manny, Mannie (Emmanuel)

Marion

Mark, Marc, Marcus – Mark, Marc

Marshall, Marshal

Martin – Mart, Marty

Marvin, Mervin – Marv, Merv

Matthew – Matt, Mat, Matty, Mattie

Matthias – Matt, Mat, Matty, Mattie

Maurice, Morris – Morry, Morey, Moe

Maximilian – Max

Maxwell – Max

Maynard

Melvin – Mel

Merlin – Merle

Merrill, Merril, Merill

Michael – Mike, Mikey, Mick, Mickey, Micky

Miles, Myles – Milo

Milo

Milton – Milt

Mitchell – Mitch

Monroe, Munroe

Montague – Monty, Monte

Montgomery – Monty, Monte

Morgan – Mo

Mortimer – Mort, Morty

Morton – Mort, Morty

Moses – Mo, Moe, Mose, Moss

Murray, Murry

N

Nathan, Nathaniel – Nat, Nate, Natty

Neal, Neil

Nelson – Nel, Nell, Nels

Nevill, Nevil, Nevile, Neville – Nev

Newton – Newt

Nicholas, Nicolas – Nick, Nicky, Nicol, Cole, Colin

Nigel – Nige

Noah

Noel, Nowell

Norbert – Bert

Norris – Nor, Norrie

Norman – Norm, Normie, Nor, Norrie

Norton – Nort

О

Oliver – Ollie, Noll, Nollie, Nolly

Orson

Orville – Orv, Ollie

Osbert – Ossy, Ozzie, Ozzy, Bert

Osborn, Osborne – Ossy, Ozzie, Ozzy

Oscar – Os, Ossy

Osmond, Osmund – Ossy, Ozzie, Ozzy

Oswald, Oswold – Os, Ossy, Oz, Ozzie, Ozzy

Otis

Owen

Р

Patrick – Pat, Paddy, Patsy

Paul – Pauly

Percival, Perceval – Percy, Perce

Perry

Peter – Pete, Petie, Petey

Philip, Phillip – Phil, Pip

Preston

Q

Quentin, Quintin, Quenton, Quinton – Quinn

Quincy, Quincey – Quinn

R

Ralph – Raff, Rafe, Ralphy

Randall, Randal – Rand, Randy

Randolph – Rand, Randy, Dolph

Raphael, Rafael – Raff, Rafe

Raymond, Raymund – Ray

Reginald – Reg, Reggie, Renny, Rex

Rene

Reuben, Ruben, Rubin – Rube, Ruby

Reynold – Ray

Richard – Dick, Rick, Ricky, Rich, Richie

Rick – Ricky (Cedric, Derek, Eric, Frederick, Richard, Roderic, Broderick, Kendrick)

Robert – Bob, Bobbie, Bobby, Dob, Rob, Robbie, Robby, Robin, Bert

Roderic, Roderick – Rod, Roddy, Rick, Ricky

Rodney – Rod, Roddy

Roger, Rodger – Rod, Roddy, Rodge, Roge

Roland, Rowland – Rolly, Roly, Rowly, Orlando

Rolph, Rolf, Rolfe (Rudolph)

Roman – Rom, Romy

Ronald – Ron, Ronnie, Ronny

Ron – Ronnie, Ronny (Aaron, Byron, Cameron, Ronald)

Roscoe – Ross

Ross

Roy

Rudolph, Rudolf – Rudy, Rolf, Rolph, Dolph, Dolf

Rufus – Rufe

Rupert

Russell, Russel – Russ

Ryan

S

Samson, Sampson – Sam, Sammy

Samuel – Sam, Sammy

Sanford – Sandy, Ford

Saul

Scott – Scotty

Sean, Shaun, Shawn, Shane

Sebastian – Seb, Bass

Serge

Seth

Seymour – Morey, Sy

Shannon, Shanon

Sheldon – Shelly, Shel, Don

Shelley, Shelly, Shellie – Shel

Sherman

Shelton – Shelly, Shel, Tony

Sidney, Sydney – Sid, Syd

Silas – Si, Sy

Silvester, Sylvester – Syl, Vester

Simeon – Sim, Simie, Simmy

Simon – Si, Sy, Sim, Simie, Simmy

Solomon – Sol, Solly, Sal

Sonny – Son

Spencer

Stacy, Stacey (Eustace)

Stanley – Stan

Stephen, Steven, Stephan, Steffan, Stefan – Steve, Stevie, Steph, Steff, Stef

Stuart, Stewart – Stu, Stew

Т

Terence, Terrence, Terrance – Terry

Thaddeus, Thadeus – Tad, Thad

Theodore, Theodor – Ted, Teddy, Theo, Terry

Thomas – Tom, Tommy

Timothy – Tim, Timmy

Tobias – Toby, Tobi, Tobie

Todd

Tony (see Anthony)

Tracy, Tracey

Travis – Trav

Trenton – Trent

Trevor – Trev

Tristram, Tristam, Tristan – Tris

Troy

Tyler – Ty

Tyrone, Tyron – Ty

U

Ulysses – Uly, Uli, Lyss

Uriah, Urias – Uri, Uria

V

Valentine, Valentin – Val

Valerian, Valerius – Val

Van

Vance – Van

Vaughan, Vaughn

Vernon – Vern, Verne

Victor – Vic, Vick

Vincent – Vince, Vin, Vinny

Virgil, Vergil – Virge

W

Wallace, Wallis – Wally, Wallie

Waldo

Walter – Walt, Wally, Wallie

Warren

Wayne

Wesley – Wes

Wendell – Dell, Del

Wilbert – Will, Willie, Willy, Bert

Wilbur, Wilber – Will, Willie, Willy

Wiley – Will, Willie, Willy

Wilfred, Wilfrid – Will, Willie, Willy, Fred, Freddie, Freddy

Willard – Will, Willie, Willy

William – Bill, Billy, Billie, Will, Willie, Willy, Liam

Willis – Bill, Billy, Billie, Will, Willie, Willy

Wilson – Will, Willie, Willy

Winfred, Winfrid – Win, Winnie, Winny, Fred, Freddie, Freddy

Winston – Win, Winnie, Winny

Woodrow – Wood, Woody

Х

Xavier – Zave

Z

Zachary, Zachariah, Zacharias – Zack, Zacky, Zach

Старинные мужские английские имена

Самые древние имена Англии для мальчиков:

Ааран — высокая гора
Абнер — отец света
Абсалон — мой отец
Адэр — богатое копье
Аллан — красивый
Алфорд — старый речной брод
Альдина — старый друг
Альпин — белый
Аррон — высокая гора

Баз — базилик (трава)
Байярд — яркий закат
Барни — смелый как медведь
Бейб — малыш рут
Бенджамин — сын южных
Бентлей — очищающий
Бентон — травянистый луг
Беорегард — красивая перспектива
Берти — яркий
Билл — шлем
Биф — удар кулаком
Бонифэйс — хорошая судьба
Борис — борец, воин
Брендон — принц
Брэди — широкогрудый

Валентайн — здоровый, сильный
Вард — охранник, сторож
Ваухан — жизнь в болоте
Верн — ольховая роща
Вернон — ольховая роща
Вилф — мир желаний
Винс — завоевательный
Вистан — борящийся против камни
Воган — немного
Вулф — волк
Вьятт — выдерживший войну

Гарри — домашний правитель
Гейб — сильный человек бога
Грир — осторожный, бдительный
Грэг — осторожный, бдительный
Гэйлорд — денди

Дад — лес
Дакота — союзник
Дасти — камень Тора
Дван — темный, черный
Демон — люди
Дерик — король наций
Деррен — от Арэйнес
Джер — назначенный богом
Джермэйн — брат
Джеролд — правитель копья
Джерри — правитель копья
Джефферсон — сын Джеффри
Джозеф — он приумножит
Джордж — крестьянин
Джорди — крестьянин
Дрейвн — охотник
Дэнни — последователь Диониса

Зубин — зубастый

Индиго — синяя краска из Индии
Иорик — крестьянин

Кадмус — восточный
Каллен — молодой щенок
Карбрей — возничий
Карей — темный
Кевин — миловидный, любимый
Кейдн — небольшое сражение
Кемп — атлет, борец
Кендрик — высокий холм
Кимбол — королевский храбрец
Китон — поселение на берегу
Клетус — слава
Клинтон — справедливый
Клэр — прославленный
Кодей — помощник
Колдер — сильная вода
Коллум — голубь
Кристи — последователь Христа
Кристиан — последователь Христа
Крофорд — лютик
Кэйл — собака
Кэри — темный

Леланд — паровая земля
Лэндон — длинный холм
Людовик — известный воин

Максимиллиан — самый большой
Малоун — обычный
Монти — высокий холм
Мэриан — возлюбленный
Мэтти — подарок бога

Невил — новый город
Невилл — новый город
Норрис — житель севера

Олдин — старый друг
Оллин — красивый
Омега — последний ребенок
Осборн — медведь

Пайс — ребенок пасхи
Патси — дворянин
Перс — скала, камень

Редклиф — красный утес
Редманд — мудрый защитник
Рилан — земля ржи
Рио — река
Рори — красный король
Руди — известный волк
Рэд — краснокожий, румяный

Сеймур — святой Морус
Сильвестр — из леса
Симеон — слушающий
Спенсер — фармацевт
Спиро — дух
Стиви — корона
Стэнли — камень, очищающий
Сэмюэль — слушающий бога

Талбот — посыльный
Тейгу — поэт
Текс — из техаса
Терранс — поворачивающий
Тиарнак — лорд
Тизон — пламенный умеренный
Тироун — земля Оуэна
Тристрам — уэльсский дристан

Уолтон — весеннее поселение

Фарлей — папоротник, очищающий
Фарран — готовый к поездке
Фергус — сильная личность
Филандр — с любовью к людям
Фокс — лиса
Фритс — мирный правитель

Хавелок — морская война
Хитклифф — пустошь около утеса
Хуффи — мирный гигант
Хэйвуд — закрытый лес
Хэйл — живущий в укромном уголке

Чарльз — человек

Шилох — посыльный

Эбенезер — камень помощи
Эдвин — богатый друг
Эдун — богатый медвежонок
Эзэлстан — благородный камень
Эйнсли — лесная хижина отшельника
Эли — бог
Эллджер — копье эльфа
Эммануель — бог
Эмметт — целый
Этан — сильный
Эюзби — набожный

Редкие имена

В списке редких имён есть красивые имена, которые можно рассмотреть, если вы ищите английское имя и хотите, чтобы ваш ребенок выделялся из толпы.

Abbott

Apollo

Aristotle

Armani

Arrow

Atlas

Auden

Aurelio

Baker

Baxter

Bentlee

Blade

Bobo

Bowie

Bram

Casimir

Caspian

Cassidy

Cedar

Chester

Constantine

Cosmo

Dex

Ellington

Eustace

Everest

Ferris

Fischer

Fitzgerald

Fraser

Fulton

Griffith

Gryffin

Hannes

Hart

Hawk

Huxley

Inigo

Jansen

Janus

Jedi

Kensington

Kirk

Laird

Larson

Laszlo

Leopold

Lev

Maguire

Mercer:

Nile

Octavius

Oden

Orson

Ozias

Pascal

Paxon

Penn

Quest

Remi

Rio

Rockwell

Roscoe

Rufus

Rusty

Scout

Shaw

Shepherd

Slater

Stellan

Teo

True

Werner

West

Willis

Заключение

Задача статьи заключалась в демонстрации красоты мужских английских имен и фамилий, инструктаже перевода русских имен в латинские символы посредством унифицированной таблицы, аналогового варианта и непосредственного перевода.

Все это очень подробно изложено и не может вызывать вопросов. Теперь осталось только выбрать то, что больше всего удовлетворяет желания и наслаждаться прекрасными звуками имени по-английски.

[spoiler title=»Источники»]

  • https://starway555.ru/angliiskie-krasivye-muzhskie-imena/
  • https://www.astromeridian.ru/imya/imena_mal_anglichan.html
  • https://nashiimena.ru/nacionalnye-imena/anglijskie-imena/
  • https://statusname.ru/catalog/men-name-mir/britanskoe-muzhskoe-imya1680/
  • https://eng911.ru/interesting/muzhskie-imena.html
  • https://puzzle-english.com/directory/malenames
  • https://missis-x.com/anglijskie-muzhskie-imena.htm
  • https://nameology.ru/nacionalnye-imena/starinnye-anglijjskie-imena/

[/spoiler]

От mother